μεθερμηνευόμενον

methermēneúō

translated

To translate from one language into another, to render the meaning of speech or text in another language; specifically, to explain or provide an equivalent in another linguistic context. While the primary sense is 'to translate,' it can also involve interpretation in the sense of clarifying or elucidating meaning for those unfamiliar with the source language.

G3177

Mark 15:34 · Word #16

Lexicon G3177

Lemmaμεθερμηνεύω
Transliterationmethermēneúō
Strong'sG3177
DefinitionTo translate from one language into another, to render the meaning of speech or text in another language; specifically, to explain or provide an equivalent in another linguistic context. While the primary sense is 'to translate,' it can also involve interpretation in the sense of clarifying or elucidating meaning for those unfamiliar with the source language.

Morphology V PRS PASS PTCP NOM N SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasetranslated
Literalbeing-interpreted

Lexical Info

Lemmaμεθερμηνεύω
Strong'sG3177

SIBI-P1 Translation G3177-02

being translated

Morphological NotesVerb, present tense, passive voice, participle; nominative neuter singular.
Rendering RationaleThe present passive participle denotes an ongoing action received by the subject, hence "being translated." This preserves the root sense of rendering meaning across languages while reflecting present tense and passive voice.

View full lexicon entry for G3177 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

being translated

Same as P1Yes
RationaleP1 'being translated' correctly and fully represents the participial verb in this explanatory aside.