Mark 11:26
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Εἰ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 4 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 5 | ἀφίετε aphiete |
you are releasing
you are releasing
|
V PRS ACT IND 2P PL | G863 |
| 6 | οὐδὲ oude |
nor
nor
|
CONJ | G3761 |
| 7 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 8 | πατὴρ pater |
father
father
|
N NOM M SG | G3962 |
| 9 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 10 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 13 | οὐρανοῖς ouranois |
in the heavens
in the heavens
|
N DAT M PL | G3772 |
| 14 | ἀφήσει aphesei |
will release
will forgive
|
V FUT ACT IND 3P SG | G863 |
| 15 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 16 | παραπτώματα paraptomata |
missteps
missteps
|
N ACC N PL | G3900 |
| 17 | ὑμῶν umon-2 |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |