Mark 10:15
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀμὴν amen |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| 2 | λέγω lego |
I say
I say
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 3 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ὃς os |
as
whoever
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 5 | ἂν an |
would potentially
would ever
|
T | G302 |
| 6 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 7 | δέξηται dexetai |
he/she might receive for oneself
he/she might receive for oneself
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G1209 |
| 8 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | Βασιλείαν basileian |
royal dominion
kingdom
|
N ACC F SG | G932 |
| 10 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 12 | ὡς os-2 |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 13 | παιδίον paidion |
little child
little child
|
N NOM N SG | G3813 |
| 14 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 15 | μὴ me-2 |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 16 | εἰσέλθῃ eiselthe |
enter in
enter in
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G1525 |
| 17 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 18 | αὐτήν auten |
her
her
|
PRO.P 3P ACC F SG | G846 |