Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐξερχόμενοι exerchomenoi
those going out
those going out
V PRS MID PTCP NOM M PL G1831
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 διήρχοντο dierchonto
they were passing through
they were passing through
V IMPF MID IND 3P PL G1330
4 κατὰ kata
according to
throughout
PREP ACC G2596
5 τὰς tas
the (feminine plural)
the (feminine plural)
ART ACC F PL G3588
6 κώμας komas
rural villages
villages
N ACC F PL G2968
7 εὐαγγελιζόμενοι euaggelizomenoi
those proclaiming good news
those proclaiming good news
V PRS MID PTCP NOM M PL G2097
8 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
9 θεραπεύοντες therapeuontes
serving and healing ones
healing ones
V PRS ACT PTCP NOM M PL G2323
10 πανταχοῦ pantachou
in every place
everywhere
ADV G3837