ἑτοιμάσαι
hetoimázō
make ready
To make ready, to prepare, to put in a state suitable for a future use or event. The verb denotes the act of arranging, setting in order, or equipping people, objects, or events in advance. In extended or figurative contexts, it can mean to provide, appoint, or establish something as ready for a particular purpose.
Luke 9:52 · Word #14
Lexicon G2090
| Lemma | ἑτοιμάζω |
| Transliteration | hetoimázō |
| Strong's | G2090 |
| Definition | To make ready, to prepare, to put in a state suitable for a future use or event. The verb denotes the act of arranging, setting in order, or equipping people, objects, or events in advance. In extended or figurative contexts, it can mean to provide, appoint, or establish something as ready for a particular purpose. |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | make ready |
| Literal | to-prepare |
Lexical Info
| Lemma | ἑτοιμάζω |
| Strong's | G2090 |
SIBI-P1 Translation G2090-02
to make ready
| Morphological Notes | Verb, aorist active infinitive (Gr,V,NAA): aorist aspect (simple/completed action), active voice, infinitive mood indicating verbal action as a concept. |
| Rendering Rationale | The rendering "to make ready" directly reflects the causative sense of ἑτοιμάζω (to render something ready or fit). The aorist active infinitive expresses the simple act of bringing something into readiness without emphasizing duration. |
View full lexicon entry for G2090 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to prepare
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "to make ready". |