ἤρθη
aírō
there was taken up
To lift or raise (something) physically; to take up or carry away; to remove from a place. In extended and figurative usage: to lift up the voice (i.e., speak out or call loudly), to take on responsibility or bear (as a burden, sin, or guilt), to remove or take away abstractly (such as sin, law, or an obstacle). The primary meaning involves a physical or metaphorical sense of elevation, removal, or carrying.
Luke 9:17 · Word #7
Lexicon G142
| Lemma | αἴρω |
| Transliteration | aírō |
| Strong's | G142 |
| Definition | To lift or raise (something) physically; to take up or carry away; to remove from a place. In extended and figurative usage: to lift up the voice (i.e., speak out or call loudly), to take on responsibility or bear (as a burden, sin, or guilt), to remove or take away abstractly (such as sin, law, or an obstacle). The primary meaning involves a physical or metaphorical sense of elevation, removal, or carrying. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | there was taken up |
| Literal | was-taken-up |
Lexical Info
| Lemma | αἴρω |
| Strong's | G142 |
SIBI-P1 Translation G142-31
was lifted up
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), passive voice (subject receives the action), indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd person singular, denotes a completed action received by the subject. "Was lifted up" preserves the core sense of elevation or removal inherent in αἴρω while clearly reflecting the passive voice and past tense. |
View full lexicon entry for G142 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was taken up
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'was lifted up' in P1 is literal, but here the context is about gathering leftovers, thus 'was taken up' (collected) is correct. |