Luke 8:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having gone out
to the one having gone out
—
and
now
—
to him
to him
—
onto
upon, over
—
the
the (feminine singular)
—
land
land
—
met
went out to meet
—
man
an adult man
—
a certain
someone
—
from
out of
—
the
of the
—
city
of a city
—
having
having
—
demons
supernatural spirit-beings
—
and
and
—
time
in a span of time
—
long
to a sufficient one
—
not
not
—
had worn
clothed himself
—
clothes
outer garment
—
and
and
—
in
in
—
house
in a dwelling
—
not
not
—
stayed
was remaining
—
but
but rather
—
in
in
—
the
to the ones
—
tombs
to memorial tombs
—
Interlinear Text
ἐξελθόντι
exelthonti
having gone out
to the one having gone out
V AOR ACT PTCP DAT M SG
δὲ
de
and
now
CONJ
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἐπὶ
epi
onto
upon, over
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
γῆν
gen
land
land
N ACC F SG
ὑπήντησεν
upentesen
met
went out to meet
V AOR ACT IND 3P SG
ἀνήρ
aner
man
an adult man
N NOM M SG
τις
tis
a certain
someone
QUAN NOM M SG
ἐκ
ek
from
out of
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
πόλεως
poleos
city
of a city
N GEN F SG
ἔχων
echon
having
having
V PRS ACT PTCP NOM M SG
δαιμόνια
daimonia
demons
supernatural spirit-beings
N ACC N PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
χρόνῳ
chrono
time
in a span of time
N DAT M SG
ἱκανῷ
ikano
long
to a sufficient one
ADJ.A DAT M SG
οὐκ
ouk
not
not
ADV
ἐνεδύσατο
enedusato
had worn
clothed himself
V AOR MID IND 3P SG
ἱμάτιον
imation
clothes
outer garment
N ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐν
en
in
in
PREP DAT
οἰκίᾳ
oikia
house
in a dwelling
N DAT F SG
οὐκ
ouk-2
not
not
ADV
ἔμενεν
emenen
stayed
was remaining
V IMPF ACT IND 3P SG
ἀλλ’
all
but
but rather
CONJ
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
ART DAT N PL
μνήμασιν
mnemasin
tombs
to memorial tombs
N DAT N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξελθόντι exelthonti | having gone out | V AOR ACT PTCP DAT M SG | G1831 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | ἐπὶ epi | onto | PREP ACC | G1909 |
| 5 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 6 | γῆν gen | land | N ACC F SG | G1093 |
| 7 | ὑπήντησεν upentesen | met | V AOR ACT IND 3P SG | G5221 |
| 8 | ἀνήρ aner | man | N NOM M SG | G435 |
| 9 | τις tis | a certain | QUAN NOM M SG | G5100 |
| 10 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 11 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | πόλεως poleos | city | N GEN F SG | G4172 |
| 13 | ἔχων echon | having | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2192 |
| 14 | δαιμόνια daimonia | demons | N ACC N PL | G1140 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | χρόνῳ chrono | time | N DAT M SG | G5550 |
| 17 | ἱκανῷ ikano | long | ADJ.A DAT M SG | G2425 |
| 18 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 19 | ἐνεδύσατο enedusato | had worn | V AOR MID IND 3P SG | G1746 |
| 20 | ἱμάτιον imation | clothes | N ACC N SG | G2440 |
| 21 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 23 | οἰκίᾳ oikia | house | N DAT F SG | G3614 |
| 24 | οὐκ ouk-2 | not | ADV | G3756 |
| 25 | ἔμενεν emenen | stayed | V IMPF ACT IND 3P SG | G3306 |
| 26 | ἀλλ’ all | but | CONJ | G235 |
| 27 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 28 | τοῖς tois | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 29 | μνήμασιν mnemasin | tombs | N DAT N PL | G3418 |