Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἀπέστειλεν
apesteilen
he sent
he dispatched
V AOR ACT IND 3P SG
Πέτρον
petron
Peter
Rock
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
Ἰωάννην
ioannen
John
John
N ACC M SG
εἰπών
eipon
saying
they said
V AOR ACT PTCP NOM M SG
πορευθέντες
poreuthentes
go
having gone
V AOR PASS PTCP NOM M PL
ἑτοιμάσατε
etoimasate
prepare
Make ready
V AOR ACT IMP 2P PL
ἡμῖν
emin
for us
to us
PRO.P 1P DAT PL
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
Πάσχα
pascha
Passover
the Passover
N ACC N SG
ἵνα
ina
that
in order that
CONJ.S
φάγωμεν
phagomen
we may eat
let us eat
V AOR ACT SUBJ 1P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἀπέστειλεν apesteilen | he sent | V AOR ACT IND 3P SG | G649 |
| 3 | Πέτρον petron | Peter | N ACC M SG | G4074 |
| 4 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 5 | Ἰωάννην ioannen | John | N ACC M SG | G2491 |
| 6 | εἰπών eipon | saying | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 7 | πορευθέντες poreuthentes | go | V AOR PASS PTCP NOM M PL | G4198 |
| 8 | ἑτοιμάσατε etoimasate | prepare | V AOR ACT IMP 2P PL | G2090 |
| 9 | ἡμῖν emin | for us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 10 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | Πάσχα pascha | Passover | N ACC N SG | G3957 |
| 12 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 13 | φάγωμεν phagomen | we may eat | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G2068 |