παιδίσκη

paidískē

maid

A young girl, often specifically a female servant or slave in household contexts; generally denotes a girl of a youthful age, but particularly used to refer to a female in servile status within a domestic or social hierarchy. In legal and social contexts, it typically refers to a female slave, but may also indicate a young female attendant to a woman of higher status, or a girl in a household setting.

G3814

Luke 22:56 · Word #4

Lexicon G3814

Lemmaπαιδίσκη
Transliterationpaidískē
Strong'sG3814
DefinitionA young girl, often specifically a female servant or slave in household contexts; generally denotes a girl of a youthful age, but particularly used to refer to a female in servile status within a domestic or social hierarchy. In legal and social contexts, it typically refers to a female slave, but may also indicate a young female attendant to a woman of higher status, or a girl in a household setting.

Morphology N NOM F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasemaid
Literalservant-girl

Lexical Info

Lemmaπαιδίσκη
Strong'sG3814

SIBI-P1 Translation G3814-02

young female servant

Morphological NotesNoun; nominative feminine singular (Gr,N,,,,,NFSD).
Rendering RationaleThe rendering preserves the diminutive sense from παῖς (child/servant) while reflecting the common servile status implied by the term. Nominative feminine singular is represented by the basic singular English noun phrase.

View full lexicon entry for G3814 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

young female maid

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "young female servant".