ἐπεθύμησα
epithyméō
I have desired
To desire intensely, to long for, set one's heart upon; expresses strong wish or craving for something, whether good or bad, physical or non-physical. In various contexts, may denote an honorable yearning, a strong craving, or an illicit longing—especially when objected toward forbidden persons or objects.
Luke 22:15 · Word #6
Lexicon G1937
| Lemma | ἐπιθυμέω |
| Transliteration | epithyméō |
| Strong's | G1937 |
| Definition | To desire intensely, to long for, set one's heart upon; expresses strong wish or craving for something, whether good or bad, physical or non-physical. In various contexts, may denote an honorable yearning, a strong craving, or an illicit longing—especially when objected toward forbidden persons or objects. |
Morphology V AOR ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I have desired |
| Literal | I-desired |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιθυμέω |
| Strong's | G1937 |
SIBI-P1 Translation G1937-02
I intensely desired
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 1st person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, first person singular, denotes a simple past action: "I desired." The adverb "intensely" reflects the compounded sense of ἐπι- (upon) with θυμός (passion), preserving the root idea of setting one's passion upon something. |
View full lexicon entry for G1937 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I intensely desired
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "I have eagerly desired". |