δούλου

doûlos

servant

Fundamentally denotes a person bound in servitude to another, typically one lacking personal freedom and under the authority of a master; most commonly rendered 'slave.' In broader usage throughout Greek sources, can indicate a variety of dependent or subordinate statuses, from literal enslaved persons to metaphorical service or devotion (e.g., allegiance to a deity, commitment to a cause or leader). Context determines whether the sense is strictly legal (chattel slavery), domestic (household servant), or figurative (spiritual or moral subjection).

G1401

Luke 12:46 · Word #5

Lexicon G1401

Lemmaδοῦλος
Transliterationdoûlos
Strong'sG1401
DefinitionFundamentally denotes a person bound in servitude to another, typically one lacking personal freedom and under the authority of a master; most commonly rendered 'slave.' In broader usage throughout Greek sources, can indicate a variety of dependent or subordinate statuses, from literal enslaved persons to metaphorical service or devotion (e.g., allegiance to a deity, commitment to a cause or leader). Context determines whether the sense is strictly legal (chattel slavery), domestic (household servant), or figurative (spiritual or moral subjection).

Morphology N GEN M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseservant
Literalslave/servant

Lexical Info

Lemmaδοῦλος
Strong'sG1401

SIBI-P1 Translation G1401-07

of a slave

Morphological NotesNoun, genitive, masculine, singular (Gr,N,,,,,GMS): denotes a male slave in the genitive case, expressing possession, source, or relation.
Rendering RationaleThe genitive singular form denotes possession or relationship and is best rendered "of a slave," preserving the core sense of one bound in servitude. "Slave" reflects the root meaning of being bound and under another’s absolute authority rather than the softer "servant."

View full lexicon entry for G1401 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

of a slave

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "slave".