χρονίζει

chronízō

delays

To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated.

G5549

Luke 12:45 · Word #11

Lexicon G5549

Lemmaχρονίζω
Transliterationchronízō
Strong'sG5549
DefinitionTo take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedelays
Literaldelays-lingers

Lexical Info

Lemmaχρονίζω
Strong'sG5549

SIBI-P1 Translation G5549-02

is delaying

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice (subject performs the action), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, third person singular form denotes an ongoing action performed by one subject. "Is delaying" preserves the present tense aspect (continuous action) and reflects the root idea of taking or stretching out time.

View full lexicon entry for G5549 →

SILEX v2