χρονίζει
chronízō
delays
To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated.
Luke 12:45 · Word #11
Lexicon G5549
| Lemma | χρονίζω |
| Transliteration | chronízō |
| Strong's | G5549 |
| Definition | To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | delays |
| Literal | delays-lingers |
Lexical Info
| Lemma | χρονίζω |
| Strong's | G5549 |
SIBI-P1 Translation G5549-02
is delaying
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice (subject performs the action), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person singular form denotes an ongoing action performed by one subject. "Is delaying" preserves the present tense aspect (continuous action) and reflects the root idea of taking or stretching out time. |
View full lexicon entry for G5549 →
SILEX v2