Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 κατανοήσατε katanoesate
Pay close attention
Pay close attention
V AOR ACT IMP 2P PL G2657
2 τοὺς tous
the
the
ART ACC M PL G3588
3 κόρακας korakas
ravens
ravens
N ACC M PL G2876
4 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
5 οὐ ou
not
not
ADV G3756
6 σπείρουσιν speirousin
they are sowing
they are sowing
V PRS ACT IND 3P PL G4687
7 οὐδὲ oude
nor
nor
CONJ G3761
8 θερίζουσιν therizousin
they are reaping
they are reaping
V PRS ACT IND 3P PL G2325
9 οἷς ois
to whom
to whom
PRO.R DAT M PL G3739
10 οὐκ ouk
not
not
ADV G3756
11 ἔστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
12 ταμεῖον tameion
private inner room
private inner room
N NOM N SG G5009
13 οὐδὲ oude-2
nor
nor
CONJ G3761
14 ἀποθήκη apotheke
storehouse
storehouse
N NOM F SG G596
15 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
16 o
the
the
ART NOM M SG G3588
17 Θεὸς theos
Divine Being
God
N NOM M SG G2316
18 τρέφει trephei
he/she/it nourishes
he/she/it nourishes
V PRS ACT IND 3P SG G5142
19 αὐτούς autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL G846
20 πόσῳ poso
by how much
by how much
PRO.Q DAT N SG G4214
21 μᾶλλον mallon
more
more
ADV G3123
22 ὑμεῖς umeis
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL G4771
23 διαφέρετε diapherete
you differ
you are differing
V PRS ACT IND 2P PL G1308
24 τῶν ton
the
the
ART GEN N PL G3588
25 πετεινῶν peteinon
of the flying creatures
of the birds
N GEN N PL G4071