Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I say
I say
—
to you
to you all
—
if
if
—
even
and
—
not
not
—
he will give
will give
—
to him
to him
—
having risen
having risen up
—
because of
through
—
the
to the
—
to be
to be
—
friend
the one loving
—
his
of him
—
because of
through
—
at least
O land
—
the
the (feminine singular)
—
shamelessness
shameless audacity
—
his
of him
—
having arisen
having been raised
—
he will give
will give
—
to him
to him
—
as many as
as much as
—
he needs
he/she needs
—
Interlinear Text
λέγω
lego
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
καὶ
kai
even
and
ADV
οὐ
ou
not
not
ADV
δώσει
dosei
he will give
will give
V FUT ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἀναστὰς
anastas
having risen
having risen up
V AOR ACT PTCP NOM M SG
διὰ
dia
because of
through
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
PRO.D ACC N SG
εἶναι
einai
to be
to be
V PRS ACT INF
φίλον
philon
friend
the one loving
ADJ.P ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
διά
dia-2
because of
through
PREP ACC
γε
ge
at least
O land
T
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἀναίδειαν
anaideian
shamelessness
shameless audacity
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐγερθεὶς
egertheis
having arisen
having been raised
V AOR PASS PTCP NOM M SG
δώσει
dosei-2
he will give
will give
V FUT ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto-2
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὅσων
oson
as many as
as much as
PRO.R GEN N PL
χρῄζει
chrezei
he needs
he/she needs
V PRS ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 2 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 3 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 4 | καὶ kai | even | ADV | G2532 |
| 5 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 6 | δώσει dosei | he will give | V FUT ACT IND 3P SG | G1325 |
| 7 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 8 | ἀναστὰς anastas | having risen | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G450 |
| 9 | διὰ dia | because of | PREP ACC | G1223 |
| 10 | τὸ to | the | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 11 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 12 | φίλον philon | friend | ADJ.P ACC M SG | G5384 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | διά dia-2 | because of | PREP ACC | G1223 |
| 15 | γε ge | at least | T | G1065 |
| 16 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 17 | ἀναίδειαν anaideian | shamelessness | N ACC F SG | G335 |
| 18 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | ἐγερθεὶς egertheis | having arisen | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G1453 |
| 20 | δώσει dosei-2 | he will give | V FUT ACT IND 3P SG | G1325 |
| 21 | αὐτῷ auto-2 | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 22 | ὅσων oson | as many as | PRO.R GEN N PL | G3745 |
| 23 | χρῄζει chrezei | he needs | V PRS ACT IND 3P SG | G5535 |