παραθήσω

paratíthēmi

to set

To place or set beside, to present or put before someone; by extension, to entrust or commit something to another for safekeeping or responsibility. In various contexts, it can refer concretely to placing food before someone (serve, set before), or more abstractly to entrusting speech, teaching, a person, or a matter into someone’s care.

G3908

Luke 11:6 · Word #13

Lexicon G3908

Lemmaπαρατίθημι
Transliterationparatíthēmi
Strong'sG3908
DefinitionTo place or set beside, to present or put before someone; by extension, to entrust or commit something to another for safekeeping or responsibility. In various contexts, it can refer concretely to placing food before someone (serve, set before), or more abstractly to entrusting speech, teaching, a person, or a matter into someone’s care.

Morphology V FUT ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseto set
LiteralI-will-set-before

Lexical Info

Lemmaπαρατίθημι
Strong'sG3908

SIBI-P1 Translation G3908-02

I will set before

Morphological NotesVerb; future tense, active voice, indicative mood, first person singular (Gr,V,IFA1,,S,).
Rendering RationaleThe future active indicative, first person singular, expresses a definite forthcoming action by the speaker. "I will set before" preserves the literal root sense of placing beside or before someone, from which extended meanings like entrusting derive.

View full lexicon entry for G3908 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will set before

Same as P1Yes
RationaleP1 'I will set before' fits the context of serving or presenting; SILEX supports this specific sense.