ἔξωθεν
éxōthen
outside
From the outside, pertaining to or originating from a position exterior to a given reference point. Commonly used to indicate spatial separation—the state of being outside a physical boundary or enclosure. In extended or metaphorical usage, denotes something exterior to one’s self or to a group, including external actions, appearances, or influences.
Luke 11:39 · Word #12
Lexicon G1855
| Lemma | ἔξωθεν |
| Transliteration | éxōthen |
| Strong's | G1855 |
| Definition | From the outside, pertaining to or originating from a position exterior to a given reference point. Commonly used to indicate spatial separation—the state of being outside a physical boundary or enclosure. In extended or metaphorical usage, denotes something exterior to one’s self or to a group, including external actions, appearances, or influences. |
Morphology ADV
All morphology codes
| Part of Speech | ADV — Adverb — Modifies a verb, adjective, or other adverb |
Common Translation
| Phrase | outside |
| Literal | outside |
Lexical Info
| Lemma | ἔξωθεν |
| Strong's | G1855 |
SIBI-P1 Translation G1855-01
from outside
| Morphological Notes | Adverb (Gr,D); adverb of place/origin indicating source or position from an exterior location. |
| Rendering Rationale | The adverb combines ἔξω (outside) with the directional suffix -θεν, indicating origin from an external position. "From outside" preserves both the spatial separation and the sense of movement or source inherent in the form. |
View full lexicon entry for G1855 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
outside
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'from outside' is possible, but contextually ἔξωθεν here marks the external aspect being cleaned. 'Outside' is contextually precise (i.e., the outside surface) paralleling 'inside' later in the verse. |