ἐπιούσιον
epioúsios
daily
Pertaining to what is necessary for existence or provision for the coming day; specifically, referring to bread or sustenance adequate for today or for each day. In context, used to describe something that is requisite or sufficient for current and immediate needs, most often referencing daily nourishment.
Luke 11:3 · Word #5
Lexicon G1967
| Lemma | ἐπιούσιος |
| Transliteration | epioúsios |
| Strong's | G1967 |
| Definition | Pertaining to what is necessary for existence or provision for the coming day; specifically, referring to bread or sustenance adequate for today or for each day. In context, used to describe something that is requisite or sufficient for current and immediate needs, most often referencing daily nourishment. |
Morphology ADJ.R ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.R — Restrictive Adjective — Limits or specifies the noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | daily |
| Literal | daily-for-coming |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιούσιος |
| Strong's | G1967 |
SIBI-P1 Translation G1967-01
necessary-for-sustenance
| Morphological Notes | Restrictive adjective, accusative masculine singular (Gr,AR,,,,AMS); agrees with an accusative masculine singular noun. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root sense of what is requisite for existence or provision for the coming day, rather than the simplified gloss “daily.” As an accusative masculine singular restrictive adjective, it describes a singular masculine noun as being necessary for sustenance. |
View full lexicon entry for G1967 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
necessary-for-sustenance
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'necessary-for-sustenance' is supported by the SILEX definition and is not incorrect in context, so it is retained per translation guidelines. |