διέρχεται
diérchomai
it passes through
to go through, pass through, or traverse an area, often implying movement from one side to another, whether literally (such as traveling through a place, region, or crowd) or metaphorically (such as experiencing or enduring something, or carrying out a process). The verb denotes the act of traversing or making one's way through something, with additional nuances depending on context (e.g., completing a journey, circulating among people, or penetrating in a figurative sense).
Luke 11:24 · Word #9
Lexicon G1330
| Lemma | διέρχομαι |
| Transliteration | diérchomai |
| Strong's | G1330 |
| Definition | to go through, pass through, or traverse an area, often implying movement from one side to another, whether literally (such as traveling through a place, region, or crowd) or metaphorically (such as experiencing or enduring something, or carrying out a process). The verb denotes the act of traversing or making one's way through something, with additional nuances depending on context (e.g., completing a journey, circulating among people, or penetrating in a figurative sense). |
Morphology V PRS MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | it passes through |
| Literal | passes-through |
Lexical Info
| Lemma | διέρχομαι |
| Strong's | G1330 |
SIBI-P1 Translation G1330-11
he/she/it is passing through
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), middle voice (deponent with active sense), indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present indicative expresses ongoing action in the third person singular, rendered as "is passing through." Though middle in form, διέρχομαι is deponent, carrying active meaning while retaining the sense of movement through or across inherent in the compound root. |
View full lexicon entry for G1330 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he/she/it is passing through
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "it passes through". |