ἀπεκάλυψας

apokalýptō

You revealed

To uncover or remove a covering from something, thereby making it visible or known; to disclose something hidden; to reveal information, meaning, or identity that was previously unknown or concealed. In figurative contexts, to make something fully apparent, to bring to light, or to disclose divine mysteries or truths.

G601

Luke 10:21 · Word #29

Lexicon G601

Lemmaἀποκαλύπτω
Transliterationapokalýptō
Strong'sG601
DefinitionTo uncover or remove a covering from something, thereby making it visible or known; to disclose something hidden; to reveal information, meaning, or identity that was previously unknown or concealed. In figurative contexts, to make something fully apparent, to bring to light, or to disclose divine mysteries or truths.

Morphology V AOR ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseYou revealed
Literalrevealed

Lexical Info

Lemmaἀποκαλύπτω
Strong'sG601

SIBI-P1 Translation G601-02

you uncovered

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person singular, denotes a completed action performed by the subject: "you uncovered." This preserves the root sense of removing a covering (καλύπ-) with ἀπό conveying separation, maintaining the imagery of unveiling rather than abstracting it to a generic "reveal."

View full lexicon entry for G601 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you revealed

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'You uncovered' is technically accurate but in context 'you revealed' is the standard and clearer for divine disclosure.