הַ/קֶּֽרֶב

𐤄/𐤒𐤓𐤁

qereb

the innards

The innermost part or interior, both in a physical and metaphorical sense. qereb refers to what is inside or at the center of something, such as an object, an animal (often meaning entrails or inward parts), a group or community (the midst), or a person (inner being, thought, or heart).

H7130

Leviticus 7:3 · Word #12

Lexicon H7130

Lemmaקֶרֶב
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤁
Transliterationqereb
Strong'sH7130
DefinitionThe innermost part or interior, both in a physical and metaphorical sense. qereb refers to what is inside or at the center of something, such as an object, an animal (often meaning entrails or inward parts), a group or community (the midst), or a person (inner being, thought, or heart).

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe innards

SIBI-P1 Translation H7130-11

Bring near!

Morphological NotesHiphil imperative, 2nd person masculine singular from קרב.
Rendering RationaleThe root קרב conveys drawing near or approaching. In the Hiphil stem it is causative, meaning "cause to draw near," hence "Bring near!" The imperative masculine singular form addresses one male directly.

View full lexicon entry for H7130 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the innards

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'the innards' fits the anatomical referent (entrails) meant in context; P1 erroneously says 'Bring near!' which is a verb, not the noun. Corrected to noun meaning as per Strong's and context.
P1 FlagWrong root/Strong's: should be noun 'innards', not imperative verb.