לְ/הֵיטִ֗יב

𐤋/𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁

yâṭab

to do good

To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.

H3190

Leviticus 5:4 · Word #9

Lexicon H3190

Lemmaיָטַב
Lemma (Paleo)𐤉𐤈𐤁
Transliterationyâṭab
Strong'sH3190
DefinitionTo be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto do good

SIBI-P1 Translation H3190-14

to make good

Morphological NotesHiphil (causative) infinitive construct with prefixed לְ
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root "to be good," thus "to make good" or cause goodness. The infinitive construct with prefixed לְ expresses the verbal idea abstractly as "to make good."

View full lexicon entry for H3190 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to do good

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to make good' is not idiomatic in this context; 'to do good' matches the typical contrast in Hebrew law with 'do evil'.