מַחֲרִ֑יד

𐤌𐤇𐤓𐤉𐤃

chârad

shall make you afraid

To tremble or shudder with fear, horror, or reverential awe; to be intensely afraid or deeply moved with emotional agitation. In extension, to be in anxious haste, sometimes out of fear or concern. The term encompasses both physical trembling and an intense emotional state—fear, anxiety, or apprehension—often in response to danger, divine presence, or unexpected events. Can also indicate carefulness or caution arising from fear or concern.

H2729

Leviticus 26:6 · Word #6

Lexicon H2729

Lemmaחָרַד
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤃
Transliterationchârad
Strong'sH2729
DefinitionTo tremble or shudder with fear, horror, or reverential awe; to be intensely afraid or deeply moved with emotional agitation. In extension, to be in anxious haste, sometimes out of fear or concern. The term encompasses both physical trembling and an intense emotional state—fear, anxiety, or apprehension—often in response to danger, divine presence, or unexpected events. Can also indicate carefulness or caution arising from fear or concern.

Morphology HVhrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseshall make you afraid

SIBI-P1 Translation H2729-07

one who makes tremble

Morphological NotesHiphil (causative) active participle, masculine singular, absolute.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, so the participle denotes one who causes others to tremble or shudder. The masculine singular active participle is rendered as a verbal adjective: "one who makes tremble," preserving the root sense of agitation and fear.

View full lexicon entry for H2729 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

one who causes to tremble

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "one who makes tremble".