גָּעֲלָ֥ה
𐤂𐤏𐤋𐤄
gâʻal
abhorred
To abhor or loathe, to experience intense aversion or disgust toward something or someone, often resulting in active rejection or repudiation. Used of emotional, psychological, or ritual revulsion, especially in the context of divine or social rejection of individuals, groups, or practices considered offensive or impure.
Leviticus 26:43 · Word #19
Lexicon H1602
| Lemma | גָּעַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤏𐤋 |
| Transliteration | gâʻal |
| Strong's | H1602 |
| Definition | To abhor or loathe, to experience intense aversion or disgust toward something or someone, often resulting in active rejection or repudiation. Used of emotional, psychological, or ritual revulsion, especially in the context of divine or social rejection of individuals, groups, or practices considered offensive or impure. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | abhorred |
SIBI-P1 Translation H1602-01
she loathed
| Morphological Notes | Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd feminine singular denotes a completed action performed by a feminine subject. "She loathed" preserves the core sense of intense aversion inherent in געל and reflects the feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H1602 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
she loathed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Accurate and context-appropriate rendering. Retained P1. |