בִּ/לְבָבָ֔/ם
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤌
lêbâb
into their hearts
The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.
Leviticus 26:36 · Word #5
Lexicon H3824
| Lemma | לֵבָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤁 |
| Transliteration | lêbâb |
| Strong's | H3824 |
| Definition | The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | into their hearts |
SIBI-P1 Translation H3824-04
in their inner-core
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular construct noun לֵבָב + 3mp pronominal suffix; literally "in the inner-core of them." |
| Rendering Rationale | The noun לֵבָב denotes the inner core of a person—the seat of thought, will, and emotion. The prefixed בְּ indicates "in," and the 3rd masculine plural suffix "-ם" yields "their," producing "in their inner-core." |
View full lexicon entry for H3824 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in their inner heart
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "in their inner-core". |