תִּהְיוּ
𐤕𐤄𐤉𐤅
hâyâh
will be
To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.
Leviticus 26:12 · Word #7
Lexicon H1961
| Lemma | הָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤄 |
| Transliteration | hâyâh |
| Strong's | H1961 |
| Definition | To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb. |
Morphology HVqi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will be |
SIBI-P1 Translation H1961-62
you shall be
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine plural form expresses incomplete or future action of the root היה, conveying existence or becoming. "You shall be" preserves both the fundamental notion of being and the forward/incomplete aspect of the imperfect. |
View full lexicon entry for H1961 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you shall be
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'You shall be' is correct for the future/plural form and maintains the verbal force in context. P1 is appropriate. |