וּ/מַצֵּבָה֙
𐤅/𐤌𐤑𐤁𐤄
matstsêbâh
or standing image
A standing stone, pillar, or monument, typically set up vertically as a physical marker. In the Hebrew Bible, מַצֵּבָה refers primarily to a stone or stones erected to signify a significant event (e.g., a covenant, divine encounter, or memorial) or to mark a location. The term also extends to refer to cultic or ritual pillars, sometimes associated with religious practice, whether for legitimate worship in earlier Israelite use or in later polemical contexts associated with prohibited practices.
Leviticus 26:1 · Word #6
Lexicon H4676
| Lemma | מַצֵּבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤁𐤄 |
| Transliteration | matstsêbâh |
| Strong's | H4676 |
| Definition | A standing stone, pillar, or monument, typically set up vertically as a physical marker. In the Hebrew Bible, מַצֵּבָה refers primarily to a stone or stones erected to signify a significant event (e.g., a covenant, divine encounter, or memorial) or to mark a location. The term also extends to refer to cultic or ritual pillars, sometimes associated with religious practice, whether for legitimate worship in earlier Israelite use or in later polemical contexts associated with prohibited practices. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | or standing image |
SIBI-P1 Translation H4676-08
standing stone
| Morphological Notes | Noun, feminine singular absolute; derived feminine formation from the root נצב indicating an upright-standing object. |
| Rendering Rationale | The noun מַצֵּבָה derives from the root נצב (“to stand, set upright”) and denotes something made to stand upright. “Standing stone” preserves the concrete, root-based sense of an object set upright, reflecting the feminine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H4676 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
standing stone
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 appropriately matches the specific cultic sense intended in context according to SILEX. |