וְ/טָבַ֣ל

𐤅/𐤈𐤁𐤋

ṭâbal

and-he-shall-dip

To dip, immerse, or submerge something (often partially) into a liquid, especially by motion of insertion, frequently with a ritual or practical purpose. The word can refer to the act of dipping a person, a body part, or an object, as well as immersing materials (such as hyssop or fabric) in a substance. It is used both for complete immersion and for partial dipping.

kutumbikiza "to immerse, to plunge into, cause to enter deeply" (Luganda) · gutumbika "to insert in, to immerse" (Kirundi) · gutumbika "to dip, to insert, to plunge into" (Kinyarwanda) +2 more

H2881

Leviticus 14:51 · Word #13

Lexicon H2881

Lemmaטָבַל
Lemma (Paleo)𐤈𐤁𐤋
Transliterationṭâbal
Strong'sH2881
DefinitionTo dip, immerse, or submerge something (often partially) into a liquid, especially by motion of insertion, frequently with a ritual or practical purpose. The word can refer to the act of dipping a person, a body part, or an object, as well as immersing materials (such as hyssop or fabric) in a substance. It is used both for complete immersion and for partial dipping.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand-he-shall-dip

SIBI-P1 Translation H2881-06

and he dipped

Morphological NotesQal sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of inserting something into a liquid. The sequential perfect (wayyiqtol) 3ms form with prefixed conjunction is reflected by "and he dipped," preserving both the narrative sequence and masculine singular subject.

View full lexicon entry for H2881 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he shall dip

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHebrew imperfect requires 'and he shall dip' for ritual instruction rather than 'and he dipped'.

Bantu Hebrew

וְ/טָבַ֣ל (ṭâbal) — To dip, immerse, or submerge something (often partially) into a liquid, especially by motion of insertion, frequently with a ritual or practical purpose. The word can refer to the act of dipping a person, a body part, or an object, as well as immersing materials (such as hyssop or fabric) in a substance. It is used both for complete immersion and for partial dipping.

View all comparisons →

Word Meaning Language
kutumbikiza to immerse, to plunge into, cause to enter deeply Luganda
gutumbika to insert in, to immerse Kirundi
gutumbika to dip, to insert, to plunge into Kinyarwanda
gũtumbũkĩra to immerse, to dip, to plunge Kikuyu
tumbukiza to immerse, to dip, to plunge (something into liquid) Swahili