Leviticus 10
Aaron's sons Nadab and Abihu offer unauthorized fire before YHWH, who sends fire to devour them; Moses explains YHWH's holiness must be regarded by those who approach Him, and instructs Aaron's remaining sons on mourning and priestly conduct.[1]
Interlinear Text
and took
and they took
sons of
sons of
Aaron
Aharon
Aharon
Nadab
Willing-One
Nadav
and Abihu
My Father Is He
and Avihu
each
man
his censer
his coal-removal pan
and put
and they gave
in them
in them
fire
fire
and laid
and they set
on it
upon her
incense
fragrant smoking-compound
and offered
and they brought near
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
fire
fire
unauthorized
foreign
which
that-which
not
not
he had commanded
he commanded
them
them
וַ/יִּקְח֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and took
and they took
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
אַ֠הֲרֹן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
נָדָ֨ב
𐤍𐤃𐤁
nadav
Nadab
Willing-One
Nadav
HNp
וַ/אֲבִיה֜וּא
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤄𐤅𐤀
vaavihu
and Abihu
My Father Is He
and Avihu
HC/Np
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
HNcmsa
מַחְתָּת֗/וֹ
𐤌𐤇𐤕𐤕/𐤅
machetato
his censer
his coal-removal pan
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יִּתְּנ֤וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
and put
and they gave
HC/Vqw3mp
בָ/הֵן֙
𐤁/𐤄𐤍
vahen
in them
in them
HR/Sp3fp
אֵ֔שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
HNcbsa
וַ/יָּשִׂ֥ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and laid
and they set
HC/Vqw3mp
עָלֶ֖י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on it
upon her
HR/Sp3fs
קְטֹ֑רֶת
𐤒𐤈𐤓𐤕
qetoret
incense
fragrant smoking-compound
HNcfsa
וַ/יַּקְרִ֜בוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
vayaqerivu
and offered
and they brought near
HC/Vhw3mp
לִ/פְנֵ֤י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵ֣שׁ
𐤀𐤔
esh-2
fire
fire
HNcbsa
זָרָ֔ה
𐤆𐤓𐤄
zarah
unauthorized
foreign
HAafsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹ֦א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
צִוָּ֖ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he had commanded
he commanded
HVpp3ms
אֹתָֽ/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
and came out
and she went out
fire
fire
from before
from the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and consumed
and she consumed
them
them
and they died
and they died
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/תֵּ֥צֵא
𐤅/𐤕𐤑𐤀
vatetse
and came out
and she went out
HC/Vqw3fs
אֵ֛שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
HNcbsa
מִ/לִּ/פְנֵ֥י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from before
from the face of
HR/R/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/תֹּ֣אכַל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
and consumed
and she consumed
HC/Vqw3fs
אוֹתָ֑/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
וַ/יָּמֻ֖תוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤕𐤅
vayamutu
and they died
and they died
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
Aaron
Aharon
Aharon
this is
he
that
that-which
spoke
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
those who come near me
among my near ones
I will be sanctified
I will be set apart
and before
and upon
faces of
face of
all
all of
the people
the gathered people
I will be glorified
I will be made weighty
and was silent
and he fell silent
Aaron
Aharon
Aharon
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַהֲרֹ֗ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
הוּא֩
𐤄𐤅𐤀
hu
this is
he
HPp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
דִּבֶּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
HVpp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹר֙
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
בִּ/קְרֹבַ֣/י
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤉
biqerovay
those who come near me
among my near ones
HR/Aampc/Sp1cs
אֶקָּדֵ֔שׁ
𐤀𐤒𐤃𐤔
eqadesh
I will be sanctified
I will be set apart
HVNi1cs
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and before
and upon
HC/R
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
faces of
face of
HNcbpc
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶכָּבֵ֑ד
𐤀𐤊𐤁𐤃
ekaved
I will be glorified
I will be made weighty
HVNi1cs
וַ/יִּדֹּ֖ם
𐤅/𐤉𐤃𐤌
vayidom
and was silent
and he fell silent
HC/Vqw3ms
אַהֲרֹֽן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon-2
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
And called
he called
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
Mishael
Who is like God?
Mishael
and to
and toward
Elzaphan
El has protected
Elitsafan
sons of
sons of
Uzziel
My Strength is El
Uziel
uncle
father's-brother of
Aaron's
Aharon
Aharon
and said
and he said
to them
toward them
Come near
Draw near
carry
Lift up!
—
object-marker
your brothers
your brothers
from
from beside
before
face of
the sanctuary
the holiness
to
toward
outside
from the outside
the camp
to the encampment
וַ/יִּקְרָ֣א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
And called
he called
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מִֽישָׁאֵל֙
𐤌𐤉𐤔𐤀𐤋
mishael
Mishael
Who is like God?
Mishael
HNp
וְ/אֶ֣ל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
אֶלְצָפָ֔ן
𐤀𐤋𐤑𐤐𐤍
eletsafan
Elzaphan
El has protected
Elitsafan
HNp
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
עֻזִּיאֵ֖ל
𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋
uziel
Uzziel
My Strength is El
Uziel
HNp
דֹּ֣ד
𐤃𐤃
dod
uncle
father's-brother of
HNcmsc
אַהֲרֹ֑ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron's
Aharon
Aharon
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
קִ֠רְב֞וּ
𐤒𐤓𐤁𐤅
qirevu
Come near
Draw near
HVqv2mp
שְׂא֤וּ
𐤔𐤀𐤅
seu
carry
Lift up!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
אֲחֵי/כֶם֙
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
acheykhem
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2mp
מֵ/אֵ֣ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
HR/R
פְּנֵי
𐤐𐤍𐤉
peney
before
face of
HNcbpc
הַ/קֹּ֔דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the sanctuary
the holiness
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
מִ/ח֖וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
from the outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶֽה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the camp
to the encampment
HRd/Ncbsa
they came near
and they drew near
and carried them
and they lifted them
in their tunics
in their tunics
to
toward
outside
from the outside
of the camp
to the encampment
as
as that which
had said
he declared
Moses
Mosheh
Mosheh
וַֽ/יִּקְרְב֗וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
vayiqerevu
they came near
and they drew near
HC/Vqw3mp
וַ/יִּשָּׂאֻ/ם֙
𐤅/𐤉𐤔𐤀/𐤌
vayisaum
and carried them
and they lifted them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
בְּ/כֻתֳּנֹתָ֔/ם
𐤁/𐤊𐤕𐤍𐤕/𐤌
bekhutonotam
in their tunics
in their tunics
HR/Ncfpc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מִ/ח֖וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
from the outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֑ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
of the camp
to the encampment
HRd/Ncbsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
had said
he declared
HVpp3ms
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
And Moses said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
Aaron
Aharon
Aharon
and to Eleazar
and to El-is-Help
and to Eleazar
and to Ithamar
and to Ithamar
and to Itamar
his sons
his sons
your heads
your heads
not
upon / over
let hang loose
may you loosen
and your garments
and your garments
not
not
tear
you will tear apart
and not
and not
you die
you will die
and upon
and upon
all
entirety of
the congregation
the appointed assembly
He be angry
he will rage
and your brothers
and your brothers
all
entirety of
house
house-of
of Israel
El-Contends
Yiserael
let weep
they will weep
the
object-marker
burning
the burning
which
that-which
He has kindled
he burned
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַהֲרֹ֡ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וּ/לְ/אֶלְעָזָר֩
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
uleeleazar
and to Eleazar
and to El-is-Help
and to Eleazar
HC/R/Np
וּ/לְ/אִֽיתָמָ֨ר
𐤅/𐤋/𐤀𐤉𐤕𐤌𐤓
uleitamar
and to Ithamar
and to Ithamar
and to Itamar
HC/R/Np
בָּנָ֜י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
רָֽאשֵׁי/כֶ֥ם
𐤓𐤀𐤔𐤉/𐤊𐤌
rasheykhem
your heads
your heads
HNcmpc/Sp2mp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תִּפְרָ֣עוּ
𐤕𐤐𐤓𐤏𐤅
tiferau
let hang loose
may you loosen
HVqj2mp
וּ/בִגְדֵי/כֶ֤ם
𐤅/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊𐤌
uvigedeykhem
and your garments
and your garments
HC/Ncmpc/Sp2mp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִפְרֹ֨מוּ֙
𐤕𐤐𐤓𐤌𐤅
tiferomu
tear
you will tear apart
HVqi2mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תָמֻ֔תוּ
𐤕𐤌𐤕𐤅
tamutu
you die
you will die
HVqi2mp
וְ/עַ֥ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/עֵדָ֖ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
יִקְצֹ֑ף
𐤉𐤒𐤑𐤐
yiqetsof
He be angry
he will rage
HVqi3ms
וַ/אֲחֵי/כֶם֙
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
vaacheykhem
and your brothers
and your brothers
HC/Ncmpc/Sp2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
HNcmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יִבְכּוּ֙
𐤉𐤁𐤊𐤅
yiveku
let weep
they will weep
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הַ/שְּׂרֵפָ֔ה
𐤄/𐤔𐤓𐤐𐤄
haserefah
burning
the burning
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
שָׂרַ֥ף
𐤔𐤓𐤐
saraf
He has kindled
he burned
HVqp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and from entrance
and from opening
of tent
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
not
not
you shall go out
you (masculine plural) go out
lest
lest
you die
you will die
for
for/because
oil
rich oil
anointing
anointing oil of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
is upon you
upon you
and they did
and they did
according to word
according to the word of
of Moses
Mosheh
Mosheh
וּ/מִ/פֶּתַח֩
𐤅/𐤌/𐤐𐤕𐤇
umipetach
and from entrance
and from opening
HC/R/Ncmsc
אֹ֨הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
of tent
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֜ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
HNcmsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֵֽצְאוּ֙
𐤕𐤑𐤀𐤅
tetseu
you shall go out
you (masculine plural) go out
HVqi2mp
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
HC
תָּמֻ֔תוּ
𐤕𐤌𐤕𐤅
tamutu
you die
you will die
HVqi2mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שֶׁ֛מֶן
𐤔𐤌𐤍
shemen
oil
rich oil
HNcmsc
מִשְׁחַ֥ת
𐤌𐤔𐤇𐤕
mishechat
anointing
anointing oil of
HNcfsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲלֵי/כֶ֑ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
is upon you
upon you
HR/Sp2mp
וַֽ/יַּעֲשׂ֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
and they did
and they did
HC/Vqw3mp
כִּ/דְבַ֥ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
according to word
according to the word of
HR/Ncmsc
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
wine
fermented grape wine
or strong drink
and intoxicating drink
Do not
upon / over
drink
may you drink
you
you
and your sons
and your sons
with you
with you (feminine singular)
when you come
in your coming
to
toward
the tent
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
and not
and not
you die
you will die
a statute
inscribed statute of
eternal
hidden age
for your generations
to your generations
יַ֣יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
wine
fermented grape wine
HNcmsa
וְ/שֵׁכָ֞ר
𐤅/𐤔𐤊𐤓
veshekhar
or strong drink
and intoxicating drink
HC/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
HTn
תֵּ֣שְׁתְּ
𐤕𐤔𐤕
teshete
drink
may you drink
HVqj2ms
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וּ/בָנֶ֣י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvaneykha
Bene (Bemba)
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2ms
אִתָּ֗/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
with you (feminine singular)
HR/Sp2fs
בְּ/בֹאֲ/כֶ֛ם
𐤁/𐤁𐤀/𐤊𐤌
bevoakhem
when you come
in your coming
HR/Vqc/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֹ֥הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
the tent
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֖ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
HNcmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תָמֻ֑תוּ
𐤕𐤌𐤕𐤅
tamutu
you die
you will die
HVqi2mp
חֻקַּ֥ת
𐤇𐤒𐤕
chuqat
a statute
inscribed statute of
HNcbsc
עוֹלָ֖ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
eternal
hidden age
HNcmsa
לְ/דֹרֹתֵי/כֶֽם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
for your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
to distinguish
and to set apart
between
between
the holy
the holiness
and between
and between
the common
the common
and between
and between
the unclean
the ritually unclean one
and between
and between
the clean
the pure one
וּֽ/לֲ/הַבְדִּ֔יל
𐤅/𐤋/𐤄𐤁𐤃𐤉𐤋
ulahavedil
to distinguish
and to set apart
HC/R/Vhc
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
הַ/קֹּ֖דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the holy
the holiness
HTd/Ncmsa
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
הַ/חֹ֑ל
𐤄/𐤇𐤋
hachol
the common
the common
HTd/Ncmsa
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn-2
and between
and between
HC/R
הַ/טָּמֵ֖א
𐤄/𐤈𐤌𐤀
hatame
the unclean
the ritually unclean one
HTd/Aamsa
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn-3
and between
and between
HC/R
הַ/טָּהֽוֹר
𐤄/𐤈𐤄𐤅𐤓
hatahor
the clean
the pure one
HTd/Aamsa
and to teach
and to instruct
-
object-marker
the sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
-
object-marker
all
entirety of
the statutes
the prescribed statutes
which
that-which
he has spoken
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
to them
toward them
by the hand of
by the hand of
Moses
Mosheh
Mosheh
וּ/לְ/הוֹרֹ֖ת
𐤅/𐤋/𐤄𐤅𐤓𐤕
ulehorot
and to teach
and to instruct
HC/R/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ֣/חֻקִּ֔ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
the statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
דִּבֶּ֧ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he has spoken
he declared
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲלֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
HR/Sp3mp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
And spoke
he declared
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
Aaron
Aharon
Aharon
and to
and toward
Eleazar
El has helped
Eleazar
and to
and toward
Ithamar
Ithamar
Itamar
his sons
his sons
the remaining
the remaining ones
Take
Take!
—
object-marker
the grain offering
the apportioned offering
that remains
the remaining one
from the offerings
from fire-offerings of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and eat it
consume her
unleavened
unleavened breads
beside
alongside
the altar
the sacrifice-place
for
for/because
holy
set-apartness
of holies
sacred things
it is
she
וַ/יְדַבֵּ֨ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
And spoke
he declared
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַהֲרֹ֗ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וְ/אֶ֣ל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
אֶ֠לְעָזָר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
and to
and toward
HC/R
אִ֨יתָמָ֥ר
𐤀𐤉𐤕𐤌𐤓
itamar
Ithamar
Ithamar
Itamar
HNp
בָּנָי/ו֮
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
הַ/נּֽוֹתָרִים֒
𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤉𐤌
hanotarim
the remaining
the remaining ones
HTd/VNrmpa
קְח֣וּ
𐤒𐤇𐤅
qechu
Take
Take!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
הַ/מִּנְחָ֗ה
𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄
haminechah
the grain offering
the apportioned offering
HTd/Ncfsa
הַ/נּוֹתֶ֨רֶת֙
𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤕
hanoteret
that remains
the remaining one
HTd/VNrfsa
מֵ/אִשֵּׁ֣י
𐤌/𐤀𐤔𐤉
meishey
from the offerings
from fire-offerings of
HR/Ncmpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אִכְל֥וּ/הָ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅/𐤄
veikheluha
and eat it
consume her
HC/Vqv2mp/Sp3fs
מַצּ֖וֹת
𐤌𐤑𐤅𐤕
matsot
unleavened
unleavened breads
HNcfpa
אֵ֣צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
beside
alongside
HR
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
HTd/Ncmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קֹ֥דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
HNcmsc
קָֽדָשִׁ֖ים
𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
qadashim
of holies
sacred things
HNcmpa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
she
HPp3fs
And you shall eat
and you (masc. pl.) consumed
it
her
in a place
in a standing-place
holy
set-apart one
because
for/because
your due
your prescribed statute
and due
and prescribed statute of
your sons'
your sons
it is
she
from the offerings by fire
from fire-offerings of
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
thus
thus
I have been commanded
I was commanded
וַ/אֲכַלְתֶּ֤ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
vaakhaletem
And you shall eat
and you (masc. pl.) consumed
HC/Vqq2mp
אֹתָ/הּ֙
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
HTo/Sp3fs
בְּ/מָק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bemaqom
in a place
in a standing-place
HR/Ncmsa
קָדֹ֔שׁ
𐤒𐤃𐤔
qadosh
holy
set-apart one
HAamsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
חָקְ/ךָ֤
𐤇𐤒/𐤊
chaqekha
your due
your prescribed statute
HNcmsc/Sp2ms
וְ/חָק
𐤅/𐤇𐤒
vechaq
and due
and prescribed statute of
HC/Ncmsc
בָּנֶ֨י/ךָ֙
𐤁𐤍𐤉/𐤊
baneykha
Bene (Bemba)
your sons'
your sons
HNcmpc/Sp2ms
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
she
HPp3fs
מֵ/אִשֵּׁ֖י
𐤌/𐤀𐤔𐤉
meishey
from the offerings by fire
from fire-offerings of
HR/Ncmpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
כֵ֖ן
𐤊𐤍
khen
thus
thus
HD
צֻוֵּֽיתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsuveyti
I have been commanded
I was commanded
HVPp1cs
and-the-breast
and object-marker
breast
front breast
of-the-wave-offering
the wave-presentation
and-the
and object-marker
thigh
lower leg of
of-the-contribution
the raised offering
you-shall-eat
you all will eat
in-a-place
in a standing-place
clean
pure
you
you
and-your-sons
and your sons
and-your-daughters
and your daughters
with-you
with you (feminine singular)
for
for/because
your-portion
your prescribed statute
and-portion
and prescribed statute of
of-your-sons
your sons
have-been-given
they were given
from-sacrifices
from ritual slaughters of
of-peace-offerings
well-being offerings of
of-sons
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/אֵת֩
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-the-breast
and object-marker
HC/To
חֲזֵ֨ה
𐤇𐤆𐤄
chazeh
breast
front breast
HNcmsc
הַ/תְּנוּפָ֜ה
𐤄/𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄
hatenufah
of-the-wave-offering
the wave-presentation
HTd/Ncfsa
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-the
and object-marker
HC/To
שׁ֣וֹק
𐤔𐤅𐤒
shoq
thigh
lower leg of
HNcfsc
הַ/תְּרוּמָ֗ה
𐤄/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
haterumah
of-the-contribution
the raised offering
HTd/Ncfsa
תֹּֽאכְלוּ֙
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅
tokhelu
you-shall-eat
you all will eat
HVqi2mp
בְּ/מָק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bemaqom
in-a-place
in a standing-place
HR/Ncmsa
טָה֔וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
pure
HAamsa
אַתָּ֕ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וּ/בָנֶ֥י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvaneykha
Bene (Bemba)
and-your-sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2ms
וּ/בְנֹתֶ֖י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊
uvenoteykha
and-your-daughters
and your daughters
HC/Ncfpc/Sp2ms
אִתָּ֑/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with-you
with you (feminine singular)
HR/Sp2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
חָקְ/ךָ֤
𐤇𐤒/𐤊
chaqekha
your-portion
your prescribed statute
HNcmsc/Sp2ms
וְ/חָק
𐤅/𐤇𐤒
vechaq
and-portion
and prescribed statute of
HC/Ncmsc
בָּנֶ֨י/ךָ֙
𐤁𐤍𐤉/𐤊
baneykha
Bene (Bemba)
of-your-sons
your sons
HNcmpc/Sp2ms
נִתְּנ֔וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
nitenu
have-been-given
they were given
HVNp3cp
מִ/זִּבְחֵ֥י
𐤌/𐤆𐤁𐤇𐤉
mizivechey
from-sacrifices
from ritual slaughters of
HR/Ncmpc
שַׁלְמֵ֖י
𐤔𐤋𐤌𐤉
shalemey
of-peace-offerings
well-being offerings of
HNcmpc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of-sons
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
thigh
lower leg of
the heave offering
the raised offering
and the breast
and breast of
of the wave offering
the wave-presentation
with
upon
offerings
fire-offerings of
of the fats
the fat portions
they shall bring
they will bring in
to wave
to cause to wave
wave offering
ritual waving-offering
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and it shall be
and he/it became
to you
—
and to your sons
and to your sons
with you
with you
as a statute
to a prescribed statute
forever
hidden age
as
as that which
He has commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
שׁ֣וֹק
𐤔𐤅𐤒
shoq
thigh
lower leg of
HNcfsc
הַ/תְּרוּמָ֞ה
𐤄/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
haterumah
the heave offering
the raised offering
HTd/Ncfsa
וַ/חֲזֵ֣ה
𐤅/𐤇𐤆𐤄
vachazeh
and the breast
and breast of
HC/Ncmsc
הַ/תְּנוּפָ֗ה
𐤄/𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄
hatenufah
of the wave offering
the wave-presentation
HTd/Ncfsa
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
with
upon
HR
אִשֵּׁ֤י
𐤀𐤔𐤉
ishey
offerings
fire-offerings of
HNcmpc
הַ/חֲלָבִים֙
𐤄/𐤇𐤋𐤁𐤉𐤌
hachalavim
of the fats
the fat portions
HTd/Ncmpa
יָבִ֔יאוּ
𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
yaviu
they shall bring
they will bring in
HVhi3mp
לְ/הָנִ֥יף
𐤋/𐤄𐤍𐤉𐤐
lehanif
to wave
to cause to wave
HR/Vhc
תְּנוּפָ֖ה
𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄
tenufah
wave offering
ritual waving-offering
HNcfsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/הָיָ֨ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
HC/Vqq3ms
לְ/ךָ֜
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
וּ/לְ/בָנֶ֤י/ךָ
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊
ulevaneykha
Bene (Bemba)
and to your sons
and to your sons
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
אִתְּ/ךָ֙
𐤀𐤕/𐤊
itekha
with you
with you
HR/Sp2ms
לְ/חָק
𐤋/𐤇𐤒
lechaq
as a statute
to a prescribed statute
HR/Ncmsc
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
He has commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And the
and object-marker
goat
Seir the Rough-Hill
of the sin offering
the missing-of-the-mark
inquired about
to diligently seek
had inquired
he sought diligently
Moses
Mosheh
Mosheh
and behold
and look!
it had been burned
was burned up
And he was angry
and he burst out in anger
with
upon
Eleazar
El has helped
Eleazar
and with
and upon
Ithamar
Ithamar
Itamar
sons
sons of
of Aaron
Aharon
Aharon
the remaining
the remaining ones
saying
to say
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
And the
and object-marker
HC/To
שְׂעִ֣יר
𐤔𐤏𐤉𐤓
seir
goat
Seir the Rough-Hill
HNcmsc
הַֽ/חַטָּ֗את
𐤄/𐤇𐤈𐤀𐤕
hachatat
of the sin offering
the missing-of-the-mark
HTd/Ncfsa
דָּרֹ֥שׁ
𐤃𐤓𐤔
darosh
inquired about
to diligently seek
HVqa
דָּרַ֛שׁ
𐤃𐤓𐤔
darash
had inquired
he sought diligently
HVqp3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
שֹׂרָ֑ף
𐤔𐤓𐤐
soraf
it had been burned
was burned up
HVPp3ms
וַ֠/יִּקְצֹף
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐
vayiqetsof
And he was angry
and he burst out in anger
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
HR
אֶלְעָזָ֤ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and with
and upon
HC/R
אִֽיתָמָר֙
𐤀𐤉𐤕𐤌𐤓
itamar
Ithamar
Ithamar
Itamar
HNp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
HNcmpc
אַהֲרֹ֔ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
of Aaron
Aharon
Aharon
HNp
הַ/נּוֹתָרִ֖ם
𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤌
hanotarim
the remaining
the remaining ones
HTd/VNrmpa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
Why
why?
not
not
did you eat
you consumed
(direct object marker)
object-marker
the sin offering
the missing-of-the-mark
in the place
in the standing-place of
of the holy place
the holiness
for
for/because
holy
set-apartness
of holy things
sacred things
it is
she
and it
and her
he has given
he gave
to you
—
to bear
to lift up
(direct object marker)
object-marker
the iniquity
distortion-guilt
of the congregation
the appointed assembly
to make atonement
to intensively wipe away
for them
upon them
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
מַדּ֗וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
why?
HTi
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֲכַלְתֶּ֤ם
𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
akhaletem
did you eat
you consumed
HVqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
הַֽ/חַטָּאת֙
𐤄/𐤇𐤈𐤀𐤕
hachatat
the sin offering
the missing-of-the-mark
HTd/Ncfsa
בִּ/מְק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bimeqom
in the place
in the standing-place of
HR/Ncmsc
הַ/קֹּ֔דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
of the holy place
the holiness
HTd/Ncmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קֹ֥דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
HNcmsc
קָֽדָשִׁ֖ים
𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
qadashim
of holy things
sacred things
HNcmpa
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
she
HPp3fs
וְ/אֹתָ֣/הּ
𐤅/𐤀𐤕/𐤄
veotah
and it
and her
HC/To/Sp3fs
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he has given
he gave
HVqp3ms
לָ/כֶ֗ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
לָ/שֵׂאת֙
𐤋/𐤔𐤀𐤕
laset
to bear
to lift up
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
HTo
עֲוֺ֣ן
𐤏𐤅𐤍
aon
the iniquity
distortion-guilt
HNcbsc
הָ/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
of the congregation
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
לְ/כַפֵּ֥ר
𐤋/𐤊𐤐𐤓
lekhaper
to make atonement
to intensively wipe away
HR/Vpc
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
for them
upon them
HR/Sp3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Behold
Look!
not
not
was brought
was brought in
[direct object marker]
object-marker
its blood
her blood
into
toward
the sanctuary
the holiness
inside
toward the interior
eat
to consume
you should have eaten
you all will eat
it
her
in the sanctuary
in the holiness
as
as that which
I commanded
I commanded
הֵ֚ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הוּבָ֣א
𐤄𐤅𐤁𐤀
huva
was brought
was brought in
HVHp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דָּמָ֔/הּ
𐤃𐤌/𐤄
damah
its blood
her blood
HNcmsc/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
HR
הַ/קֹּ֖דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the sanctuary
the holiness
HTd/Ncmsa
פְּנִ֑ימָה
𐤐𐤍𐤉𐤌𐤄
penimah
inside
toward the interior
HD
אָכ֨וֹל
𐤀𐤊𐤅𐤋
akhol
eat
to consume
HVqa
תֹּאכְל֥וּ
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅
tokhelu
you should have eaten
you all will eat
HVqi2mp
אֹתָ֛/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
HTo/Sp3fs
בַּ/קֹּ֖דֶשׁ
𐤁/𐤒𐤃𐤔
baqodesh
in the sanctuary
in the holiness
HRd/Ncmsa
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
צִוֵּֽיתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiveyti
I commanded
I commanded
HVpp1cs
And he spoke
he declared
Aaron
Aharon
Aharon
to
toward
Moses
Mosheh
Mosheh
Behold
Look!
the day
the day
they have offered
they brought near
(direct object marker)
object-marker
their sin offering
their wrongdoing
and
and object-marker
their burnt offering
their ascending-offering
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and they have befallen
and they encountered
me
me (object‑marked)
like these
like these ones
and I had eaten
and I consumed
sin offering
sin-offense
today
the day
would it be good
will he be good?
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יְדַבֵּ֨ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
And he spoke
he declared
HC/Vpw3ms
אַהֲרֹ֜ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTm
הַ֠/יּוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
הִקְרִ֨יבוּ
𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅
hiqerivu
they have offered
they brought near
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
חַטָּאתָ֤/ם
𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
chatatam
their sin offering
their wrongdoing
HNcfsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
עֹֽלָתָ/ם֙
𐤏𐤋𐤕/𐤌
olatam
their burnt offering
their ascending-offering
HNcfsc/Sp3mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/תִּקְרֶ֥אנָה
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀𐤍𐤄
vatiqerenah
and they have befallen
and they encountered
HC/Vqw3fp
אֹתִ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
כָּ/אֵ֑לֶּה
𐤊/𐤀𐤋𐤄
kaeleh
like these
like these ones
HR/Pdxcp
וְ/אָכַ֤לְתִּי
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉
veakhaleti
and I had eaten
and I consumed
HC/Vqq1cs
חַטָּאת֙
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin offering
sin-offense
HNcfsa
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
today
the day
HTd/Ncmsa
הַ/יִּיטַ֖ב
𐤄/𐤉𐤉𐤈𐤁
hayitav
would it be good
will he be good?
HTi/Vqi3ms
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp