Judges 9
Abimelek, son of Yerubbaal (Gideon), slays his seventy brothers on one stone with Shechem's support and is made king; his surviving brother Yotam delivers a fable of trees condemning their choice and curses Abimelek and Shechem should they lack integrity.[1][2] After three years, YHWH sends a spirit of ill will between them; Gaal ben-Ebed challenges Abimelek, who ambushes and defeats him, razes Shechem, burns the Migdal Shekem tower killing a thousand, and later mortally wounds himself at Thebez, dying by a woman's millstone as his armor-bearer finishes him.[1][2]
Interlinear Text
And went
and he went
and he went
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
son of
son
son
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
to Shechem
toward Shekem
that Shekhem
to
toward
to
brothers of
brothers of
brothers of
his mother
his mother
his mother
and spoke
he declared
and he spoke
to them
toward them
to them
and to
and toward
and to
all
entirety of
all of
family of
clan of
clan of
house of
house-of
house of
father of
my father
my father
his mother
his mother
his mother
saying
to say
to say
וַ/יֵּ֨לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
And went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֤לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
יְרֻבַּ֨עַל֙
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
שְׁכֶ֔מָ/ה
𐤔𐤊𐤌/𐤄
shekhemah
to Shechem
toward Shekem
that Shekhem
HNp/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲחֵ֖י
𐤀𐤇𐤉
achey
brothers of
brothers of
brothers of
HNcmpc
אִמּ֑/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מִשְׁפַּ֛חַת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mishepachat
family of
clan of
clan of
HNcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
אֲבִ֥י
𐤀𐤁𐤉
avi
father of
my father
my father
HNcmsc
אִמּ֖/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo-2
his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Speak
Speak!
Speak
please
please
please
in the ears of
in the ears of
in the ears of
all
all of
all of
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
what
what?
what?
good
good
good
for you
—
for you
the ruling
the ruling
the ruling
over you
—
over you
seventy
seventy
seventy
men
man
men
all
the whole of
all of
sons of
sons of
sons of
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
or
if / whether
or
rule
to rule
to rule
over you
—
over you
man
man
man
one
one
one
and remember
and you shall remember
and you shall remember
that
for/because
for
your bone
your bone
your bone
and flesh-your
and your flesh
and your flesh
I
I
I
דַּבְּרוּ
𐤃𐤁𐤓𐤅
daberu
Speak
Speak!
Speak
HVpv2mp
נָ֞א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
בְּ/אָזְנֵ֨י
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶם֮
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
טּ֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
לָ/כֶם֒
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
הַ/מְשֹׁ֨ל
𐤄/𐤌𐤔𐤋
hameshol
the ruling
the ruling
the ruling
HTi/Vqc
בָּ/כֶ֜ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
over you
over you
HR/Sp2mp
שִׁבְעִ֣ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יְרֻבַּ֔עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
or
HC
מְשֹׁ֥ל
𐤌𐤔𐤋
meshol
rule
to rule
to rule
HVqc
בָּ/כֶ֖ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem-2
over you
over you
HR/Sp2mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
man
man
HNcmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וּ/זְכַרְתֶּ֕ם
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤌
uzekharetem
kumbuka (Lingala)
and remember
and you shall remember
and you shall remember
HC/Vqp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
עַצְמֵ/כֶם
𐤏𐤑𐤌/𐤊𐤌
atsemekhem
your bone
your bone
your bone
HNcfsc/Sp2mp
וּ/בְשַׂרְ/כֶ֖ם
𐤅/𐤁𐤔𐤓/𐤊𐤌
uvesarekhem
and flesh-your
and your flesh
and your flesh
HC/Ncmsc/Sp2mp
אָנִֽי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
and they spoke
they spoke forth
and they spoke forth
brothers of
brothers of
brothers of
his mother
his mother
his mother
concerning him
upon him
concerning him
in the ears of
in the ears of
in the ears of
all
entirety of
all of
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
and inclined
and he stretched out
and he inclined
their heart
their inner core
their heart
after
after, following
after
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
for
for/because
for
they said
they said
they said
our brother
our brother
our brother
he
he
he
וַ/יְדַבְּר֨וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
vayedaberu
and they spoke
they spoke forth
and they spoke forth
HC/Vpw3mp
אֲחֵֽי
𐤀𐤇𐤉
achey
brothers of
brothers of
brothers of
HNcmpc
אִמּ֜/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
עָלָ֗י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
concerning him
upon him
concerning him
HR/Sp3ms
בְּ/אָזְנֵי֙
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וַ/יֵּ֤ט
𐤅/𐤉𐤈
vayet
and inclined
and he stretched out
and he inclined
HC/Vqw3ms
לִבָּ/ם֙
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָמְר֖וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
they said
they said
they said
HVqp3cp
אָחִ֥י/נוּ
𐤀𐤇𐤉/𐤍𐤅
achinu
our brother
our brother
our brother
HNcmsc/Sp1cp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
and they gave
and they gave
and they gave
to him
—
to him
seventy
seventy
seventy
pieces of silver
silver
silver
from the house
from the built-house
from the house
Baal
Lord of the Covenant
Baal Berit
of the covenant
binding covenant
Baal Berit
and he hired
and he hired
and he hired
with them
—
with them
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
men
men
men
worthless
empty ones
worthless
and reckless
and rash-acting ones
and reckless
and they went
they went
and they went
after him
behind him
after him
וַ/יִּתְּנוּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
and they gave
and they gave
and they gave
HC/Vqw3mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
שִׁבְעִ֣ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
כֶּ֔סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
pieces of silver
silver
silver
HNcmsa
מִ/בֵּ֖יתּ
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from the house
from the built-house
from the house
HR/Ncmsc
בַ֣עַל
𐤁𐤏𐤋
vaal
Baal
Lord of the Covenant
Baal Berit
HNp
בְּרִ֑ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding covenant
Baal Berit
HNp
וַ/יִּשְׂכֹּ֨ר
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤓
vayisekor
and he hired
and he hired
and he hired
HC/Vqw3ms
בָּ/הֶ֜ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
with them
with them
HR/Sp3mp
אֲבִימֶ֗לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אֲנָשִׁ֤ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
רֵיקִים֙
𐤓𐤉𐤒𐤉𐤌
reyqim
worthless
empty ones
worthless
HAampa
וּ/פֹ֣חֲזִ֔ים
𐤅/𐤐𐤇𐤆𐤉𐤌
ufochazim
and reckless
and rash-acting ones
and reckless
HC/Vqrmpa
וַ/יֵּלְכ֖וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אַחֲרָֽי/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
after him
HR/Sp3ms
and he went
and he came
and he came
house
house-of
house of
of his father
his father
his father
Ophrah
Doe
Ferah
and he killed
and he killed
and he killed
[direct object marker]
object-marker
[·]
his brothers
his brothers
his brothers
the sons of
sons of
sons of
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
seventy
seventy
seventy
men
man
man
upon
upon
upon
stone
building-stone
stone
one
one
one
and was left
and he was left remaining
and he remained
Jotham
YHWH-is-blameless
Yotam
son
son
son
of Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
the youngest
the small one
the small one
for
for/because
for/because
he hid himself
he hid himself
he hid himself
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he went
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אָבִי/ו֙
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
עָפְרָ֔תָ/ה
𐤏𐤐𐤓𐤕/𐤄
aferatah
Ophrah
Doe
Ferah
HNp/Sd
וַֽ/יַּהֲרֹ֞ג
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
vanga (Kikongo)
and he killed
and he killed
and he killed
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶחָ֧י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יְרֻבַּ֛עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
שִׁבְּעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shibeim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
building-stone
stone
HNcfsa
אֶחָ֑ת
𐤀𐤇𐤕
echat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
וַ/יִּוָּתֵ֞ר
𐤅/𐤉𐤅𐤕𐤓
vayivater
and was left
and he was left remaining
and he remained
HC/VNw3ms
יוֹתָ֧ם
𐤉𐤅𐤕𐤌
yotam
Jotham
YHWH-is-blameless
Yotam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
יְרֻבַּ֛עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal-2
of Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
הַ/קָּטֹ֖ן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqaton
the youngest
the small one
the small one
HTd/Aamsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
נֶחְבָּֽא
𐤍𐤇𐤁𐤀
necheba
he hid himself
he hid himself
he hid himself
HVNp3ms
and gathered
and they were gathered
and they were gathered
all
entirety of
all of
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and all
and whole of
and all of
house of
house-of
house of
Millo
the Fill-Embankment
Milo
and went
they went
and they went
and made king
and they made king
and they made king
[direct object marker]
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
king
to a king
to a king
by
if / whether
with
oak
strong oak of
oak of
pillar
one set in place
set place
that
that-which
which
in Shechem
in Shekem
in Shekhem
וַ/יֵּאָ֨סְפ֜וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
vayeasefu
and gathered
and they were gathered
and they were gathered
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בַּעֲלֵ֤י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶם֙
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
מִלּ֔וֹא
𐤌𐤋𐤅𐤀
milo
Millo
the Fill-Embankment
Milo
HNp
וַ/יֵּ֣לְכ֔וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
וַ/יַּמְלִ֥יכוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤉𐤊𐤅
vayamelikhu
and made king
and they made king
and they made king
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
לְ/מֶ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
עִם
𐤏𐤌
im
by
if / whether
with
HR
אֵל֥וֹן
𐤀𐤋𐤅𐤍
elon
oak
strong oak of
oak of
HNcmsc
מֻצָּ֖ב
𐤌𐤑𐤁
mutsav
pillar
one set in place
set place
HVHsmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
בִּ/שְׁכֶֽם
𐤁/𐤔𐤊𐤌
bishekhem
in Shechem
in Shekem
in Shekhem
HR/Np
they told
and they made known
and they declared
to Jotham
to YHWH-is-complete
to Yotam
and he went
and he went
and he went
and stood
and he stood
and he stood
on top of
at the head of
in the head of
the mountain
mountain of
mountain of
Gerizim
Gerizim the Cut-Mount
Gerizim
and he lifted
and he lifted
and he lifted
his voice
his voice
his voicing
and called
he called
and he called
and said
and he said
and he said
to them
—
to them
Listen
Hear!
Hear!
to me
toward me
to me
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and may listen
and he will hear
and he will hear
to you
toward you (mp)
to you
God
mighty ones
Elohim
וַ/יַּגִּ֣דוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅
vayagidu
they told
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
לְ/יוֹתָ֗ם
𐤋/𐤉𐤅𐤕𐤌
leyotam
to Jotham
to YHWH-is-complete
to Yotam
HR/Np
וַ/יֵּ֨לֶךְ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
וַֽ/יַּעֲמֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
בְּ/רֹ֣אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
berosh
on top of
at the head of
in the head of
HR/Ncmsc
הַר
𐤄𐤓
har
the mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
גְּרִזִ֔ים
𐤂𐤓𐤆𐤉𐤌
gerizim
Gerizim
Gerizim the Cut-Mount
Gerizim
HNp
וַ/יִּשָּׂ֥א
𐤅/𐤉𐤔𐤀
vayisa
and he lifted
and he lifted
and he lifted
HC/Vqw3ms
קוֹל֖/וֹ
𐤒𐤅𐤋/𐤅
qolo
his voice
his voice
his voicing
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יִּקְרָ֑א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
שִׁמְע֤וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Listen
Hear!
Hear!
HVqv2mp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וְ/יִשְׁמַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
veyishema
and may listen
and he will hear
and he will hear
HC/Vqi3ms
אֲלֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
to you
HR/Sp2mp
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
Once
going
walking
went
they walked
they walked
the trees
the trees
the trees
to anoint
to anoint
to anoint
over them
upon them
over them
a king
king of
king of
and they said
and they said
and they said
to the olive tree
to the olive tree
to the olive tree
Reign
Reign!
Reign
over us
Reign!
reign
over us
upon us
over us
הָל֤וֹךְ
𐤄𐤋𐤅𐤊
halokhe
Once
going
walking
HVqa
הָֽלְכוּ֙
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
went
they walked
they walked
HVqp3cp
הָ/עֵצִ֔ים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
לִ/מְשֹׁ֥חַ
𐤋/𐤌𐤔𐤇
limeshocha
to anoint
to anoint
to anoint
HR/Vqc
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over them
upon them
over them
HR/Sp3mp
מֶ֑לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
a king
king of
king of
HNcmsa
וַ/יֹּאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
לַ/זַּ֖יִת
𐤋/𐤆𐤉𐤕
lazayit
to the olive tree
to the olive tree
to the olive tree
HRd/Ncmsa
מלוכ/ה
𐤌𐤋𐤅𐤊/𐤄
mlvkhh
Reign
Reign!
Reign
HVqv2ms/Sh
מָלְכָ֥/ה
𐤌𐤋𐤊/𐤄
malekhah
over us
Reign!
reign
HVqv2ms/Sh
עָלֵֽי/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
over us
upon us
over us
HR/Sp1cp
and he said
and he said
and he said
to them
—
to them
the olive tree
the olive tree
the olive tree
should I cease
I ceased
should I cease
[direct object marker]
object-marker
[·]
my fatness
my fatness
my fatness
which
that-which
that which
in me
—
in me
they honor
they make weighty
they honor
God
mighty ones
Elohim
and men
and men
and men
and go
and I walked
and I walked
to wave
to move unsteadily
to move unsteadily
over
upon
upon
the trees
the trees
the trees
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
הַ/זַּ֔יִת
𐤄/𐤆𐤉𐤕
hazayit
the olive tree
the olive tree
the olive tree
HTd/Ncmsa
הֶ/חֳדַ֨לְתִּי֙
𐤄/𐤇𐤃𐤋𐤕𐤉
hechodaleti
should I cease
I ceased
should I cease
HTi/Vqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דִּשְׁנִ֔/י
𐤃𐤔𐤍/𐤉
disheni
my fatness
my fatness
my fatness
HNcmsc/Sp1cs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
בִּ֛/י
𐤁/𐤉
bi
in me
in me
HR/Sp1cs
יְכַבְּד֥וּ
𐤉𐤊𐤁𐤃𐤅
yekhabedu
kubwa (Swahili)
they honor
they make weighty
they honor
HVpi3mp
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וַ/אֲנָשִׁ֑ים
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vaanashim
and men
and men
and men
HC/Ncmpa
וְ/הָ֣לַכְתִּ֔י
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
vehalakheti
and go
and I walked
and I walked
HC/Vqq1cs
לָ/נ֖וּעַ
𐤋/𐤍𐤅𐤏
lanua
to wave
to move unsteadily
to move unsteadily
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
הָ/עֵצִֽים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
And they said
and they said
and they said
the trees
the trees
the trees
to the fig tree
to the fig tree
to the fig tree
Come
go, you (feminine)
go, you (feminine)
you
you
you
reign
reign (you, feminine singular)
reign (you, feminine singular)
over us
upon us
over us
וַ/יֹּאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הָ/עֵצִ֖ים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
לַ/תְּאֵנָ֑ה
𐤋/𐤕𐤀𐤍𐤄
lateenah
to the fig tree
to the fig tree
to the fig tree
HRd/Ncfsa
לְכִי
𐤋𐤊𐤉
lekhi
Come
go, you (feminine)
go, you (feminine)
HVqv2fs
אַ֖תְּ
𐤀𐤕
ate
you
you
you
HPp2fs
מָלְכִ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhi
reign
reign (you, feminine singular)
reign (you, feminine singular)
HVqv2fs
עָלֵֽי/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
over us
upon us
over us
HR/Sp1cp
and she said
and she said
and she said
to them
—
to them
the fig tree
the fig tree
the fig tree
have I ceased
I ceased
I stopped
[direct object marker]
object-marker
[·]
my sweetness
my sweetness
my sweetness
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
my good produce
my yield
my yield
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
and go
and I walked
and I walked
to wave
to move unsteadily
to move unsteadily
over
upon
upon
the trees
the trees
the trees
וַ/תֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
הַ/תְּאֵנָ֔ה
𐤄/𐤕𐤀𐤍𐤄
hateenah
the fig tree
the fig tree
the fig tree
HTd/Ncfsa
הֶ/חֳדַ֨לְתִּי֙
𐤄/𐤇𐤃𐤋𐤕𐤉
hechodaleti
have I ceased
I ceased
I stopped
HTi/Vqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מָתְקִ֔/י
𐤌𐤕𐤒/𐤉
mateqi
my sweetness
my sweetness
my sweetness
HNcmsc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
תְּנוּבָתִ֖/י
𐤕𐤍𐤅𐤁𐤕/𐤉
tenuvati
my good produce
my yield
my yield
HNcfsc/Sp1cs
הַ/טּוֹבָ֑ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
וְ/הָ֣לַכְתִּ֔י
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
vehalakheti
and go
and I walked
and I walked
HC/Vqq1cs
לָ/נ֖וּעַ
𐤋/𐤍𐤅𐤏
lanua
to wave
to move unsteadily
to move unsteadily
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
הָ/עֵצִֽים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
and they said
and they said
and they said
the trees
the trees
the trees
to the vine
to the grapevine
to the vine
come
go, you (feminine)
go, you (feminine)
you
you
you
reign
Reign!
reign
over us
reign (you, feminine singular)
reign (you, feminine singular)
over us
upon us
over us
וַ/יֹּאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הָ/עֵצִ֖ים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
לַ/גָּ֑פֶן
𐤋/𐤂𐤐𐤍
lagafen
to the vine
to the grapevine
to the vine
HRd/Ncbsa
לְכִי
𐤋𐤊𐤉
lekhi
come
go, you (feminine)
go, you (feminine)
HVqv2fs
אַ֖תְּ
𐤀𐤕
ate
you
you
you
HPp2fs
מלוכי
𐤌𐤋𐤅𐤊𐤉
mlvkhy
reign
Reign!
reign
HVqv2fs
מָלְכִ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhi
over us
reign (you, feminine singular)
reign (you, feminine singular)
HVqv2fs
עָלֵֽי/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
over us
upon us
over us
HR/Sp1cp
and said
and she said
and she said
to them
—
to them
the vine
the grapevine
the grapevine
have I ceased
I ceased
I stopped
[direct object marker]
object-marker
[·]
my new wine
my fresh-pressed grape juice
my fresh-pressed grape juice
which cheers
the one who gladdens
the one who gladdens
God
mighty ones
Elohim
and men
and men
and men
and go
and I walked
and I walked
to wave
to move unsteadily
to move unsteadily
over
upon
upon
the trees
the trees
the trees
וַ/תֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
הַ/גֶּ֔פֶן
𐤄/𐤂𐤐𐤍
hagefen
the vine
the grapevine
the grapevine
HTd/Ncbsa
הֶ/חֳדַ֨לְתִּי֙
𐤄/𐤇𐤃𐤋𐤕𐤉
hechodaleti
have I ceased
I ceased
I stopped
HTi/Vqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
תִּ֣ירוֹשִׁ֔/י
𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔/𐤉
tiroshi
my new wine
my fresh-pressed grape juice
my fresh-pressed grape juice
HNcmsc/Sp1cs
הַֽ/מְשַׂמֵּ֥חַ
𐤄/𐤌𐤔𐤌𐤇
hamesamecha
samka (Kirundi)
which cheers
the one who gladdens
the one who gladdens
HTd/Vprmsa
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וַ/אֲנָשִׁ֑ים
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vaanashim
and men
and men
and men
HC/Ncmpa
וְ/הָ֣לַכְתִּ֔י
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
vehalakheti
and go
and I walked
and I walked
HC/Vqq1cs
לָ/נ֖וּעַ
𐤋/𐤍𐤅𐤏
lanua
to wave
to move unsteadily
to move unsteadily
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
הָ/עֵצִֽים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
and they said
and they said
and they said
all
all of
all of
the trees
the trees
the trees
to
toward
toward
the bramble
the thorn-bush
the thorn-bush
come
Go
Go
you
you
you
reign
to reign
to reign
over us
upon us
over us
וַ/יֹּאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עֵצִ֖ים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הָ/אָטָ֑ד
𐤄/𐤀𐤈𐤃
haatad
the bramble
the thorn-bush
the thorn-bush
HTd/Ncmsa
לֵ֥ךְ
𐤋𐤊
lekhe
come
Go
Go
HVqv2ms
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
מְלָךְ
𐤌𐤋𐤊
melakhe
reign
to reign
to reign
HVqv2ms
עָלֵֽי/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
over us
upon us
over us
HR/Sp1cp
and said
and he said
and he said
the bramble
the thorn-bush
the thorn-bush
to
toward
to
the trees
the trees
the trees
if
if / whether
if
in truth
in reliability
in truth
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
anointing
anointing ones
anointing
me
me (object‑marked)
[·]
as king
to a king
to a king
over you
upon you
over you
come
Come!
Come
take refuge
Seek refuge!
Seek refuge!
in my shade
in my shade
in my shade
and if
and if
and if
not
there is not
there is not
come out
she will go out
it will go out
fire
fire
fire
from
from
from
the bramble
the thorn-bush
the thorn-bush
and devour
and she will consume
and it will eat
-
object-marker
[·]
cedars
cedars of
cedars of
of Lebanon
the White Mountain Range
the Levanon
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הָ/אָטָד֮
𐤄/𐤀𐤈𐤃
haatad
the bramble
the thorn-bush
the thorn-bush
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/עֵצִים֒
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the trees
the trees
the trees
HTd/Ncmpa
אִ֡ם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
בֶּ/אֱמֶ֣ת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
beemet
in truth
in reliability
in truth
HR/Ncfsa
אַתֶּם֩
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
מֹשְׁחִ֨ים
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤌
moshechim
anointing
anointing ones
anointing
HVqrmpa
אֹתִ֤/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
לְ/מֶ֨לֶךְ֙
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
as king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
עֲלֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
over you
upon you
over you
HR/Sp2mp
בֹּ֖אוּ
𐤁𐤀𐤅
bou
come
Come!
Come
HVqv2mp
חֲס֣וּ
𐤇𐤎𐤅
chasu
take refuge
Seek refuge!
Seek refuge!
HVqv2mp
בְ/צִלִּ֑/י
𐤁/𐤑𐤋/𐤉
vetsili
in my shade
in my shade
in my shade
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
אַ֕יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
not
there is not
there is not
HTn
תֵּ֤צֵא
𐤕𐤑𐤀
tetse
come out
she will go out
it will go out
HVqi3fs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ֣/אָטָ֔ד
𐤄/𐤀𐤈𐤃
haatad-2
the bramble
the thorn-bush
the thorn-bush
HTd/Ncmsa
וְ/תֹאכַ֖ל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vetokhal
okèlè (Yoruba)
and devour
and she will consume
and it will eat
HC/Vqi3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
אַרְזֵ֥י
𐤀𐤓𐤆𐤉
arezey
cedars
cedars of
cedars of
HNcmpc
הַ/לְּבָנֽוֹן
𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
halevanon
of Lebanon
the White Mountain Range
the Levanon
HTd/Np
now therefore
and now
and now
if
if / whether
if
in truth
in reliability
in truth
and sincerely
and in wholeness
and in integrity
you have done
you did
you did
and have made king
and you caused to reign
and you made king
[direct object marker]
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and if
and if
and if
well
good (feminine)
good
you have dealt
you did
you did
with
if / whether
with
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
and with
and if
and with
his house
his built-house
his house
and if
and if
and if
according to the recompense
as recompense-of
as recompense of
of his hands
his two hands
his two hands
you have done
you did
you did
to him
—
to him
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now therefore
and now
and now
HC/D
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
בֶּ/אֱמֶ֤ת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
beemet
in truth
in reliability
in truth
HR/Ncfsa
וּ/בְ/תָמִים֙
𐤅/𐤁/𐤕𐤌𐤉𐤌
uvetamim
and sincerely
and in wholeness
and in integrity
HC/R/Aamsa
עֲשִׂיתֶ֔ם
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
asitem
you have done
you did
you did
HVqp2mp
וַ/תַּמְלִ֖יכוּ
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤉𐤊𐤅
vatamelikhu
and have made king
and you caused to reign
and you made king
HC/Vhw2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
טוֹבָ֤ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
well
good (feminine)
good
HAafsa
עֲשִׂיתֶם֙
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
asitem-2
you have dealt
you did
you did
HVqp2mp
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
if / whether
with
HR
יְרֻבַּ֣עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim-2
and with
and if
and with
HC/R
בֵּית֔/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim-3
and if
and if
and if
HC/C
כִּ/גְמ֥וּל
𐤊/𐤂𐤌𐤅𐤋
kigemul
according to the recompense
as recompense-of
as recompense of
HR/Ncmsc
יָדָ֖י/ו
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
of his hands
his two hands
his two hands
HNcbdc/Sp3ms
עֲשִׂ֥יתֶם
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
asitem-3
you have done
you did
you did
HVqp2mp
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
which
that-which
who
fought
the one who is warring
fought
my father
my father
my father
for you
upon you
for you
and he cast
and he hurled
and he threw
[direct object marker]
object-marker
[·]
his life
his living-self
his life
from before
from before
from before
and he delivered
and he snatched away
and he delivered
you
you marked as object
[·]
from the hand of
from hand of
from hand of
Midian
Midyan
Mideyan
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
who
HTr
נִלְחַ֥ם
𐤍𐤋𐤇𐤌
nilecham
fought
the one who is warring
fought
HVNp3ms
אָבִ֖/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
עֲלֵי/כֶ֑ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
for you
upon you
for you
HR/Sp2mp
וַ/יַּשְׁלֵ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊
vayashelekhe
and he cast
and he hurled
and he threw
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַפְשׁ/וֹ֙
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
מִ/נֶּ֔גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged
from before
from before
from before
HR/R
וַ/יַּצֵּ֥ל
𐤅/𐤉𐤑𐤋
vayatsel
and he delivered
and he snatched away
and he delivered
HC/Vhw3ms
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
מִדְיָֽן
𐤌𐤃𐤉𐤍
mideyan
Midian
Midyan
Mideyan
HNp
but you
and you men
and you men
have risen up
you rose up
you rose up
against
upon
against
house
house-of
house of
of my father
my father
my father
today
the day
the day
and have killed
and you struck down
and you killed
[direct object marker]
object-marker
[·]
his sons
his sons
his sons
seventy
seventy
seventy
men
man
men
on
upon
on
stone
building-stone
stone
one
one
one
and have made king
and you caused to reign
and you made king
[direct object marker]
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
son
son
son
of his maidservant
his slave-woman
his servant
over
upon
over
lords
possessors of
lords of
of Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
because
for/because
because
your brother
your brother
your brother
he
he
he
וְ/אַתֶּ֞ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
but you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
קַמְתֶּ֨ם
𐤒𐤌𐤕𐤌
qametem
uku-ima (Bemba)
have risen up
you rose up
you rose up
HVqp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
בֵּ֤ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אָבִ/י֙
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
וַ/תַּהַרְג֧וּ
𐤅/𐤕𐤄𐤓𐤂𐤅
vataharegu
vanga (Kikongo)
and have killed
and you struck down
and you killed
HC/Vqw2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בָּנָ֛י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
שִׁבְעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
on
HR
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
building-stone
stone
HNcfsa
אֶחָ֑ת
𐤀𐤇𐤕
echat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
וַ/תַּמְלִ֜יכוּ
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤉𐤊𐤅
vatamelikhu
and have made king
and you caused to reign
and you made king
HC/Vhw2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶ֤לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אֲמָת/וֹ֙
𐤀𐤌𐤕/𐤅
amato
of his maidservant
his slave-woman
his servant
HNcfsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al-3
over
upon
over
HR
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
of Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
אֲחִי/כֶ֖ם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
achikhem
your brother
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2mp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
and-if
and if
and if
in-truth
in reliability
in truth
and-in-integrity
and in wholeness
and in integrity
you-have-done
you did
you did
with
if / whether
with
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
and-with
and if
and with
his-house
his built-house
his house
the-day
the day
the day
this
this one
this
rejoice
Rejoice!
Rejoice!
in-Abimelech
in My-Father-is-King
in Avimelekhe
and-may-he-rejoice
and he will rejoice
and he will rejoice
also
also
also
he
he
he
in-you
—
in you
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
and if
HC/C
בֶּ/אֱמֶ֨ת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
beemet
in-truth
in reliability
in truth
HR/Ncfsa
וּ/בְ/תָמִ֧ים
𐤅/𐤁/𐤕𐤌𐤉𐤌
uvetamim
and-in-integrity
and in wholeness
and in integrity
HC/R/Aamsa
עֲשִׂיתֶ֛ם
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
asitem
you-have-done
you did
you did
HVqp2mp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
יְרֻבַּ֥עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim-2
and-with
and if
and with
HC/R
בֵּית֖/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his-house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
שִׂמְחוּ֙
𐤔𐤌𐤇𐤅
simechu
samka (Kirundi)
rejoice
Rejoice!
Rejoice!
HVqv2mp
בַּ/אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤁/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
baavimelekhe
in-Abimelech
in My-Father-is-King
in Avimelekhe
HR/Np
וְ/יִשְׂמַ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇
veyisemach
samka (Kirundi)
and-may-he-rejoice
and he will rejoice
and he will rejoice
HC/Vqi3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
בָּ/כֶֽם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
in-you
in you
HR/Sp2mp
and-if
and if
and if
not
there is not
there is not
let come out
she will go out
it will go out
fire
fire
fire
from-Abimelech
from My-Father-is-King
from Avimelekhe
and let devour
and she will consume
and it will eat
[direct object marker]
object-marker
[·]
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and-[et]
and object-marker
[·]
house of
house-of
house of
Millo
the Fill-Embankment
Milo
and let come out
and she goes out
and it will go out
fire
fire
fire
from-lords of
from possessors of
from lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and-from-house of
and from the built-house of
and from house of
Millo
the Fill-Embankment
Milo
and let devour
and she will consume
and it will eat
[direct object marker]
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
and if
HC/C
אַ֕יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
not
there is not
there is not
HTn
תֵּ֤צֵא
𐤕𐤑𐤀
tetse
let come out
she will go out
it will go out
HVqi3fs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מֵ/אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤌/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
meavimelekhe
from-Abimelech
from My-Father-is-King
from Avimelekhe
HR/Np
וְ/תֹאכַ֛ל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vetokhal
okèlè (Yoruba)
and let devour
and she will consume
and it will eat
HC/Vqi3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בַּעֲלֵ֥י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֖ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[et]
and object-marker
[·]
HC/To
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
מִלּ֑וֹא
𐤌𐤋𐤅𐤀
milo
Millo
the Fill-Embankment
Milo
HNp
וְ/תֵצֵ֨א
𐤅/𐤕𐤑𐤀
vetetse
and let come out
and she goes out
and it will go out
HC/Vqi3fs
אֵ֜שׁ
𐤀𐤔
esh-2
fire
fire
fire
HNcbsa
מִ/בַּעֲלֵ֤י
𐤌/𐤁𐤏𐤋𐤉
mibaaley
from-lords of
from possessors of
from lords of
HR/Ncmpc
שְׁכֶם֙
𐤔𐤊𐤌
shekhem-2
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וּ/מִ/בֵּ֣ית
𐤅/𐤌/𐤁𐤉𐤕
umibeyt
and-from-house of
and from the built-house of
and from house of
HC/R/Ncmsc
מִלּ֔וֹא
𐤌𐤋𐤅𐤀
milo-2
Millo
the Fill-Embankment
Milo
HNp
וְ/תֹאכַ֖ל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vetokhal-2
okèlè (Yoruba)
and let devour
and she will consume
and it will eat
HC/Vqi3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
and ran away
and he fled
and he fled
Jotham
YHWH-is-blameless
Yotam
and fled
and he fled swiftly
and he fled swiftly
and went
and he went
and he went
to Beer
toward Well-place
in Beer
and dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
there
in that place
there
from the face of
from the presence of
from before the presence of
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
his brother
his brother
his brother
וַ/יָּ֣נָס
𐤅/𐤉𐤍𐤎
vayanas
and ran away
and he fled
and he fled
HC/Vqw3ms
יוֹתָ֔ם
𐤉𐤅𐤕𐤌
yotam
Jotham
YHWH-is-blameless
Yotam
HNp
וַ/יִּבְרַ֖ח
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇
vayiverach
baleka (Zulu)
and fled
and he fled swiftly
and he fled swiftly
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
בְּאֵ֑רָ/ה
𐤁𐤀𐤓/𐤄
beerah
to Beer
toward Well-place
in Beer
HNp/Sd
וַ/יֵּ֣שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from the face of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
אֲבִימֶ֥לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אָחִֽי/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
ruled
and he caused to turn aside
and he ruled
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
three
three
three
years
cycles of years
years
וַ/יָּ֧שַׂר
𐤅/𐤉𐤔𐤓
vayasar
ruled
and he caused to turn aside
and he ruled
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֛לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שָׁלֹ֥שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
three
three
three
HAcfsa
שָׁנִֽים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
and sent
and he dispatched
and he sent
God
mighty ones
Elohim
spirit
breath of
spirit of
evil
evil
evil
between
between
between
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and between
and between
and between
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and they dealt treacherously
and they acted treacherously
and they acted treacherously
lords of
masters of
and lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
with Abimelech
in My-Father-is-King
in Avimelekhe
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath of
spirit of
HNcbsa
רָעָ֔ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HAafsa
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וּ/בֵ֖ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֑ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וַ/יִּבְגְּד֥וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤂𐤃𐤅
vayivegedu
and they dealt treacherously
and they acted treacherously
and they acted treacherously
HC/Vqw3mp
בַעֲלֵי
𐤁𐤏𐤋𐤉
vaaley
lords of
masters of
and lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֖ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem-2
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
בַּ/אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤁/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
baavimelekhe
with Abimelech
in My-Father-is-King
in Avimelekhe
HR/Np
to come
to come in
to come in
violence
violent wrongdoing
violence
seventy
seventy
seventy
sons of
sons of
sons of
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
and their blood
and their blood
and their blood
to lay
to set, to place
to set
upon
upon
upon
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
their brother
their brother
their brother
who
that-which
who
killed
he killed
he killed
them
them
[·]
and upon
and upon
and upon
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
who
that-which
who
strengthened
be strong
strengthened
-
object-marker
[·]
his hands
his two hands
his two hands
to kill
to kill
to kill
-
object-marker
[·]
his brothers
his brothers
his brothers
לָ/ב֕וֹא
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to come
to come in
to come in
HR/Vqc
חֲמַ֖ס
𐤇𐤌𐤎
chamas
violence
violent wrongdoing
violence
HNcmsc
שִׁבְעִ֣ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יְרֻבָּ֑עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
וְ/דָמָ֗/ם
𐤅/𐤃𐤌/𐤌
vedamam
damu (Lingala)
and their blood
and their blood
and their blood
HC/Ncmsc/Sp3mp
לָ/שׂ֞וּם
𐤋/𐤔𐤅𐤌
lasum
to lay
to set, to place
to set
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
אֲבִימֶ֤לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אֲחִי/הֶם֙
𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
achihem
their brother
their brother
their brother
HNcmsc/Sp3mp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
הָרַ֣ג
𐤄𐤓𐤂
harag
vanga (Kikongo)
killed
he killed
he killed
HVqp3ms
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/עַל֙
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
חִזְּק֥וּ
𐤇𐤆𐤒𐤅
chizequ
kosa (Bemba (Zambia))
strengthened
be strong
strengthened
HVpp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
יָדָ֖י/ו
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
his hands
his two hands
his two hands
HNcbdc/Sp3ms
לַ/הֲרֹ֥ג
𐤋/𐤄𐤓𐤂
laharog
vanga (Kikongo)
to kill
to kill
to kill
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
אֶחָֽי/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
and they set
and they set
and they set
for him
—
for him
the lords of
masters of
and lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
ambushes
ambush-setters
ambush-setters
on
upon
upon
tops of
heads of
heads of
the mountains
the mountains
the mountains
and they robbed
and they seized by force
and they seized by force
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
who
that-which
that which
passed
he will cross over
he will cross over
by them
upon them
upon them
on the road
on the trodden path
on the trodden way
and it was told
and it was made known
and it was declared
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
וַ/יָּשִׂ֣ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and they set
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
ל/וֹ֩
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
בַעֲלֵ֨י
𐤁𐤏𐤋𐤉
vaaley
the lords of
masters of
and lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֜ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
מְאָרְבִ֗ים
𐤌𐤀𐤓𐤁𐤉𐤌
mearevim
ambushes
ambush-setters
ambush-setters
HVprmpa
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
רָאשֵׁ֣י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
tops of
heads of
heads of
HNcmpc
הֶ/הָרִ֔ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
וַ/יִּגְזְל֗וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤆𐤋𐤅
vayigezelu
and they robbed
and they seized by force
and they seized by force
HC/Vqw3mp
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
יַעֲבֹ֥ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
passed
he will cross over
he will cross over
HVqi3ms
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
by them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
בַּ/דָּ֑רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
badarekhe
on the road
on the trodden path
on the trodden way
HRd/Ncbsa
וַ/יֻּגַּ֖ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayugad
and it was told
and it was made known
and it was declared
HC/VHw3ms
לַ/אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
laavimelekhe
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
HR/Np
And came
and he came
and he came
Gaal
Gaal
Gaal
son of
son
son
Ebed
servant of
Eved
and his brothers
and his brothers
and his brothers
and they passed over
and they crossed over
and they crossed over
into Shechem
in Shekem
in Shekhem
and they trusted
and they trusted
and they trusted
in him
—
in him
lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
וַ/יָּבֹ֞א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
And came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
גַּ֤עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
עֶ֨בֶד֙
𐤏𐤁𐤃
eved
Ebed
servant of
Eved
HNp
וְ/אֶחָ֔י/ו
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veechayv
and his brothers
and his brothers
and his brothers
HC/Ncmpc/Sp3ms
וַ/יַּעַבְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaaveru
and they passed over
and they crossed over
and they crossed over
HC/Vqw3mp
בִּ/שְׁכֶ֑ם
𐤁/𐤔𐤊𐤌
bishekhem
into Shechem
in Shekem
in Shekhem
HR/Np
וַ/יִּבְטְחוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤈𐤇𐤅
vayivetechu
and they trusted
and they trusted
and they trusted
HC/Vqw3mp
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in him
in him
HR/Sp3ms
בַּעֲלֵ֥י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶֽם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
and they went out
and they went out
and they went out
the field
the open field
the open field
and they gathered
and they harvested
and they harvested
[direct object marker]
object-marker
[·]
their vineyards
their vineyards
their vineyards
and they trod
and they trod
and they trod
and they made
and they did
and they did
festivals
festal rejoicings
festal rejoicings
and they went
they came
they came
house
house-of
house of
of their god
their mighty ones
their Elohim
and they ate
and they consumed
and they ate
and they drank
and they drank
and they drank
and they cursed
and they belittled
and they belittled
[direct object marker]
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
וַ/יֵּצְא֨וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
הַ/שָּׂדֶ֜ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וַֽ/יִּבְצְר֤וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤑𐤓𐤅
vayivetseru
kata (Swahili)
and they gathered
and they harvested
and they harvested
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כַּרְמֵי/הֶם֙
𐤊𐤓𐤌𐤉/𐤄𐤌
karemeyhem
their vineyards
their vineyards
their vineyards
HNcbpc/Sp3mp
וַֽ/יִּדְרְכ֔וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤓𐤊𐤅
vayiderekhu
kanyaga (Swahili)
and they trod
and they trod
and they trod
HC/Vqw3mp
וַֽ/יַּעֲשׂ֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
and they made
and they did
and they did
HC/Vqw3mp
הִלּוּלִ֑ים
𐤄𐤋𐤅𐤋𐤉𐤌
hilulim
festivals
festal rejoicings
festal rejoicings
HNcmpa
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they went
they came
they came
HC/Vqw3mp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אֱֽלֹֽהֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
of their god
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יֹּֽאכְלוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
vayokhelu
okèlè (Yoruba)
and they ate
and they consumed
and they ate
HC/Vqw3mp
וַ/יִּשְׁתּ֔וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤅
vayishetu
and they drank
and they drank
and they drank
HC/Vqw3mp
וַֽ/יְקַלְל֖וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤋𐤋𐤅
vayeqalelu
and they cursed
and they belittled
and they belittled
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
and he said
and he said
and he said
Gaal
Gaal
Gaal
son of
son
son
Ebed
servant of
Eved
who
who?
who?
is Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and who
and who?
and who?
is Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
that
for/because
for
we should serve him
we will serve us
should we serve him
is not
is it not?
is it not?
son of
son of
son of
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
and Zebul
Zebul
and Zevul
his officer
his appointed overseer
his appointed overseer
serve ye
Serve!
Serve!
(direct object marker)
object-marker
[·]
the men of
men of
men of
Hamor
Hamor
Chamor
father of
my father
my father
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and why
and why?
and why?
should we serve him
we will serve us
should we serve him
we
we ourselves
we ourselves
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
גַּ֣עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
עֶ֗בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
Ebed
servant of
Eved
HNp
מִֽי
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
אֲבִימֶ֤לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
is Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וּ/מִֽי
𐤅/𐤌𐤉
umi
and who
and who?
and who?
HC/Ti
שְׁכֶם֙
𐤔𐤊𐤌
shekhem
is Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
נַעַבְדֶ֔/נּוּ
𐤍𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤅
naavedenu
we should serve him
we will serve us
should we serve him
HVqi1cp/Sp1cp
הֲ/לֹ֥א
𐤄/𐤋𐤀
halo
is not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
יְרֻבַּ֖עַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp
וּ/זְבֻ֣ל
𐤅/𐤆𐤁𐤋
uzevul
and Zebul
Zebul
and Zevul
HC/Np
פְּקִיד֑/וֹ
𐤐𐤒𐤉𐤃/𐤅
peqido
his officer
his appointed overseer
his appointed overseer
HNcmsc/Sp3ms
עִבְד֗וּ
𐤏𐤁𐤃𐤅
ivedu
serve ye
Serve!
Serve!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
אַנְשֵׁ֤י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
men of
men of
HNcmpc
חֲמוֹר֙
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
Hamor
Hamor
Chamor
HNp
אֲבִ֣י
𐤀𐤁𐤉
avi
father of
my father
my father
HNcmsc
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem-2
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וּ/מַדּ֖וּעַ
𐤅/𐤌𐤃𐤅𐤏
umadua
and why
and why?
and why?
HC/Ti
נַעַבְדֶ֥/נּוּ
𐤍𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤅
naavedenu-2
should we serve him
we will serve us
should we serve him
HVqi1cp/Sp1cp
אֲנָֽחְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
And who
and who?
and who
will give
he will give
would give
direct object marker
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
this
this one
this one
in my hand
in my hand
in my hand
then I would remove
and I will cause to turn aside
and I will cause to turn aside
direct object marker
object-marker
[·]
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
And he said
and he said
and he said
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
increase
Multiply greatly!
multiply greatly
your army
your host
your army
and come out
and go out!
and go out
וּ/מִ֨י
𐤅/𐤌𐤉
umi
And who
and who?
and who
HC/Ti
יִתֵּ֜ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
will give
he will give
would give
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֤ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
בְּ/יָדִ֔/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
in my hand
in my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
וְ/אָסִ֖ירָה
𐤅/𐤀𐤎𐤉𐤓𐤄
veasirah
then I would remove
and I will cause to turn aside
and I will cause to turn aside
HC/Vhi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
laavimelekhe
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
HR/Np
רַבֶּ֥ה
𐤓𐤁𐤄
rabeh
increase
Multiply greatly!
multiply greatly
HVpv2ms
צְבָאֲ/ךָ֖
𐤑𐤁𐤀/𐤊
tsevaakha
your army
your host
your army
HNcbsc/Sp2ms
וָ/צֵֽאָ/ה
𐤅/𐤑𐤀/𐤄
vatseah
and come out
and go out!
and go out
HC/Vqv2ms/Sh
and heard
and he heard
and he heard
Zebul
Exalted Abode
Zevul
ruler
ruling-chief of
chief of
of the city
the watchful settlement
the city
the
object-marker
[·]
words
words of
words of
Gaal
Gaal
Gaal
son
son
son
of Ebed
Servant
Eved
and burned
and he burned hot
and he burned hot
his anger
his nose
his anger
וַ/יִּשְׁמַ֗ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
זְבֻל֙
𐤆𐤁𐤋
zevul
Zebul
Exalted Abode
Zevul
HNp
שַׂר
𐤔𐤓
sar
ruler
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words
words of
words of
HNcmpc
גַּ֣עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
עָ֑בֶד
𐤏𐤁𐤃
aved
of Ebed
Servant
Eved
HNp
וַ/יִּ֖חַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
kala (Kikongo)
and burned
and he burned hot
and he burned hot
HC/Vqw3ms
אַפּֽ/וֹ
𐤀𐤐/𐤅
apo
his anger
his nose
his anger
HNcmsc/Sp3ms
and he sent
and he dispatched
and he sent
messengers
messengers
messengers
to
toward
to
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
secretly
in treachery
in Tremah
saying
to say
to say
Behold
Look!
look
Gaal
Gaal
Gaal
son of
son
son
Ebed
servant of
Eved
and his brothers
and his brothers
and his brothers
have come
the ones coming
are coming
to Shechem
toward Shekem
that Shekhem
and behold they
and look at them!
and look they
are stirring up
the ones pressing in
the ones besieging
—
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
against you
upon you
against you
וַ/יִּשְׁלַ֧ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
מַלְאָכִ֛ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲבִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
בְּ/תָרְמָ֣ה
𐤁/𐤕𐤓𐤌𐤄
betaremah
secretly
in treachery
in Tremah
HR/Np
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִנֵּה֩
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
גַ֨עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
עֶ֤בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
Ebed
servant of
Eved
HNp
וְ/אֶחָי/ו֙
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veechayv
and his brothers
and his brothers
and his brothers
HC/Ncmpc/Sp3ms
בָּאִ֣ים
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
have come
the ones coming
are coming
HVqrmpa
שְׁכֶ֔מָ/ה
𐤔𐤊𐤌/𐤄
shekhemah
to Shechem
toward Shekem
that Shekhem
HNp/Sd
וְ/הִנָּ֛/ם
𐤅/𐤄𐤍/𐤌
vehinam
mona (Bemba)
and behold they
and look at them!
and look they
HC/Tm/Sp3mp
צָרִ֥ים
𐤑𐤓𐤉𐤌
tsarim
are stirring up
the ones pressing in
the ones besieging
HVqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
עָלֶֽי/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against you
upon you
against you
HR/Sp2ms
Now therefore
and now
and now
arise
Rise up
Rise up
by night
night
night
you
you
you
and the people
and the gathered people
and the people
that
that-which
that
with you
with you (feminine singular)
with you
and lie in wait
and lie in wait!
and lie in wait
in the field
in the open field
in the field
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
and now
HC/D
ק֣וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
arise
Rise up
Rise up
HVqv2ms
לַ֔יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
by night
night
night
HNcmsa
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וְ/הָ/עָ֣ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and the people
and the gathered people
and the people
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אִתָּ֑/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
וֶ/אֱרֹ֖ב
𐤅/𐤀𐤓𐤁
veerov
and lie in wait
and lie in wait!
and lie in wait
HC/Vqv2ms
בַּ/שָּׂדֶֽה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
And it shall be
and he/it became
and it shall be
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
as rises
as shining forth
as shining forth
the sun
the sun
the sun
you shall rise early
you will make an early start
you will make an early start
and you shall rush
and you stripped off
and you shall make a hostile incursion
upon
upon
upon
the city
the watchful settlement
the city
and behold
and look!
and look
he
he
he
and the people
and the gathered people
and the people
who
that-which
who
with him
with him
with him
are coming out
those going out
are going out
against you
toward you
toward you
and you shall do
and you shall do
and you shall do
to him
—
to him
as
as that which
as that which
you find
you will find
you will find
your hand
your hand
your hand
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqp3ms
בַ/בֹּ֨קֶר֙
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
HRd/Ncmsa
כִּ/זְרֹ֣חַ
𐤊/𐤆𐤓𐤇
kizerocha
as rises
as shining forth
as shining forth
HR/Vqc
הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
the sun
the sun
the sun
HTd/Ncbsa
תַּשְׁכִּ֖ים
𐤕𐤔𐤊𐤉𐤌
tashekim
you shall rise early
you will make an early start
you will make an early start
HVhi2ms
וּ/פָשַׁטְתָּ֣
𐤅/𐤐𐤔𐤈𐤕
ufashateta
and you shall rush
and you stripped off
and you shall make a hostile incursion
HC/Vqp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
ה֞וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/הָ/עָ֤ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and the people
and the gathered people
and the people
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתּ/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
יֹצְאִ֣ים
𐤉𐤑𐤀𐤉𐤌
yotseim
are coming out
those going out
are going out
HVqrmpa
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
against you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
וְ/עָשִׂ֣יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and you shall do
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
לּ֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
תִּמְצָ֥א
𐤕𐤌𐤑𐤀
timetsa
you find
you will find
you will find
HVqi3fs
יָדֶֽ/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
and rose up
and he rose up
and he rose up
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
who
that-which
who
with him
with him
with him
by night
night
night
and they set an ambush
and they lay in ambush
and they lay in ambush
against
upon
against
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
four
four
four
companies
heads
companies
וַ/יָּ֧קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and rose up
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֛לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
עִמּ֖/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
לָ֑יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
by night
night
night
HNcmsa
וַ/יֶּאֶרְב֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤓𐤁𐤅
vayeerevu
and they set an ambush
and they lay in ambush
and they lay in ambush
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
אַרְבָּעָ֖ה
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
arebaah
four
four
four
HAcmsa
רָאשִֽׁים
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌
rashim
companies
heads
companies
HNcmpa
and he went out
and he went out
and he went out
Gaal
Gaal
Gaal
son of
son
son
Ebed
servant of
Eved
and he stood
and he stood
and he stood
entrance
opening-of
entrance-of
gate
gateway of
gateway of
the city
the watchful settlement
the city
and he arose
and he rose up
and he rose up
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and the people
and the gathered people
and the people
who
that-which
who
with him
with him
with him
from
from
from
the ambush
the ambush
the ambush
וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
גַּ֣עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
עֶ֔בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
Ebed
servant of
Eved
HNp
וַ/יַּעֲמֹ֕ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and he stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יָּ֧קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֛לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וְ/הָ/עָ֥ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and the people
and the gathered people
and the people
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתּ֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/מַּאְרָֽב
𐤄/𐤌𐤀𐤓𐤁
hamaerav
the ambush
the ambush
the ambush
HTd/Ncmsa
and he saw
and he saw
and he saw
Gaal
Gaal
Gaal
the
object-marker
[·]
people
the gathered people
the gathered people
and he said
and he said
and he said
to
toward
toward
Zebul
Exalted Abode
Zevul
Behold
Look!
look
people
gathered people
gathered people
coming down
descending one
the one going down
from the tops of
from heads of
from heads of
the mountains
the mountains
the mountains
and he said
and he said
and he said
to him
toward him
toward him
Zebul
Exalted Abode
Zevul
the
object-marker
[·]
shadow
shade
shade of
of the mountains
the mountains
the mountains
you
you
you
are seeing
seeing one
seeing one
as men
like men
like men
וַ/יַּרְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
גַּעַל֮
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָם֒
𐤄/𐤏𐤌
haam
people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
זְבֻ֔ל
𐤆𐤁𐤋
zevul
Zebul
Exalted Abode
Zevul
HNp
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
עָ֣ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
gathered people
HNcmsa
יוֹרֵ֔ד
𐤉𐤅𐤓𐤃
yored
coming down
descending one
the one going down
HVqrmsa
מֵ/רָאשֵׁ֖י
𐤌/𐤓𐤀𐤔𐤉
merashey
from the tops of
from heads of
from heads of
HR/Ncmpc
הֶ/הָרִ֑ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
זְבֻ֔ל
𐤆𐤁𐤋
zevul-2
Zebul
Exalted Abode
Zevul
HNp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
צֵ֧ל
𐤑𐤋
tsel
shadow
shade
shade of
HNcmsc
הֶ/הָרִ֛ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim-2
of the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
רֹאֶ֖ה
𐤓𐤀𐤄
roeh
are seeing
seeing one
seeing one
HVqrmsa
כָּ/אֲנָשִֽׁים
𐤊/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
kaanashim
as men
like men
like men
HRd/Ncmpa
And he added
and he added further
and he added further
again
still, again, further
again
Gaal
Gaal
Gaal
to speak
to declare
to speak
and said
and he said
and he said
Behold
Look!
look
people
gathered people
people
are coming down
the ones going down
the ones going down
from
from with
from with
the center
navel of
navel of
of the land
the earth
the earth
and a head
and head of
and head of
one
one
one
is coming
he came
he came
from the way of
from the path
from the way
the oak
strong oak of
oak of
of Meonenim
cloud-omeners
cloud-diviners
וַ/יֹּ֨סֶף
𐤅/𐤉𐤎𐤐
vayosef
And he added
and he added further
and he added further
HC/Vhw3ms
ע֣וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
גַּעַל֮
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
לְ/דַבֵּר֒
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
עָם֙
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsa
יֽוֹרְדִ֔ים
𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉𐤌
yoredim
are coming down
the ones going down
the ones going down
HVqrmpa
מֵ/עִ֖ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from
from with
from with
HR/R
טַבּ֣וּר
𐤈𐤁𐤅𐤓
tabur
the center
navel of
navel of
HNcmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/רֹאשׁ
𐤅/𐤓𐤀𐤔
verosh
and a head
and head of
and head of
HC/Ncmsa
אֶחָ֣ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
בָּ֔א
𐤁𐤀
ba
is coming
he came
he came
HVqrmsa
מִ/דֶּ֖רֶךְ
𐤌/𐤃𐤓𐤊
miderekhe
from the way of
from the path
from the way
HR/Ncbsc
אֵל֥וֹן
𐤀𐤋𐤅𐤍
elon
the oak
strong oak of
oak of
HNcmsc
מְעוֹנְנִֽים
𐤌𐤏𐤅𐤍𐤍𐤉𐤌
meonenim
of Meonenim
cloud-omeners
cloud-diviners
HVmrmpa
Then he said
and he said
and he said
to him
toward him
to him
Zebul
Exalted Abode
Zevul
Where
where?
where
is
where now?
now
your mouth
your mouth
your mouth
that
that-which
that
you said
you will say
you said
Who
who?
who
is Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
that
for/because
that
we should serve him
we will serve us
we should serve him
Is not
is it not?
is it not
this
this one
this one
the people
the gathered people
the gathered people
whom
that-which
that
you despised
you rejected
you rejected
him
—
him
Go out
Go out
Go out
now
please
please
now
you
now you
and fight
and wage war
and fight
with him
—
with him
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
זְבֻ֗ל
𐤆𐤁𐤋
zevul
Zebul
Exalted Abode
Zevul
HNp
אַיֵּ֨ה
𐤀𐤉𐤄
ayeh
Where
where?
where
HTi
אֵפ֥וֹא
𐤀𐤐𐤅𐤀
efo
is
where now?
now
HD
פִ֨י/ךָ֙
𐤐𐤉/𐤊
fikha
your mouth
your mouth
your mouth
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תֹּאמַ֔ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you said
you will say
you said
HVqi2ms
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
who
HTi
אֲבִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
is Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
נַעַבְדֶ֑/נּוּ
𐤍𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤅
naavedenu
we should serve him
we will serve us
we should serve him
HVqi1cp/Sp1cp
הֲ/לֹ֨א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Is not
is it not?
is it not
HTi/Tn
זֶ֤ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
that
HTr
מָאַ֣סְתָּה
𐤌𐤀𐤎𐤕𐤄
maasetah
you despised
you rejected
you rejected
HVqp2ms
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
him
him
HR/Sp3ms
צֵא
𐤑𐤀
tse
Go out
Go out
Go out
HVqv2ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
עַתָּ֖ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
וְ/הִלָּ֥חֶם
𐤅/𐤄𐤋𐤇𐤌
vehilachem
and fight
and wage war
and fight
HC/VNv2ms
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo-2
with him
with him
HR/Sp3ms
and went out
and he went out
and he went out
Gaal
Gaal
Gaal
before
to the face of
to before the face of
the lords of
possessors of
lords of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and fought
and he engaged in battle
and he fought
against Abimelech
in My-Father-is-King
in Avimelekhe
וַ/יֵּ֣צֵא
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
גַ֔עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
the lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
שְׁכֶ֑ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וַ/יִּלָּ֖חֶם
𐤅/𐤉𐤋𐤇𐤌
vayilachem
and fought
and he engaged in battle
and he fought
HC/VNw3ms
בַּ/אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤁/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
baavimelekhe
against Abimelech
in My-Father-is-King
in Avimelekhe
HR/Np
and chased him
he pursued him
and he pursued him
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and he fled
and he fled
and he fled
from before him
from his face
from before him
and fell
and they fell
and they fell
wounded
pierced ones
slain ones
many
many
great ones
unto
up to
up to
the entrance
opening-of
entrance-of
of the gate
the gate
the gate
וַ/יִּרְדְּפֵ֣/הוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐/𐤄𐤅
vayiredefehu
and chased him
he pursued him
and he pursued him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
אֲבִימֶ֔לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וַ/יָּ֖נָס
𐤅/𐤉𐤍𐤎
vayanas
and he fled
and he fled
and he fled
HC/Vqw3ms
מִ/פָּנָ֑י/ו
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤅
mipanayv
from before him
from his face
from before him
HR/Ncbpc/Sp3ms
וַֽ/יִּפְּל֛וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and fell
and they fell
and they fell
HC/Vqw3mp
חֲלָלִ֥ים
𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
chalalim
wounded
pierced ones
slain ones
HAampa
רַבִּ֖ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
עַד
𐤏𐤃
ad
unto
up to
up to
HR
פֶּ֥תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
the entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הַ/שָּֽׁעַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
And Abimelech dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
at Arumah
Arumah Height
in Arumah
and drove out
and he forcefully drove out
and he forcefully drove out
Zebul
Exalted Abode
Zevul
[direct object marker]
object-marker
[·]
Gaal
Gaal
Gaal
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his brothers
his brothers
his brothers
from dwelling
to dwell
from dwelling
in Shechem
in Shekem
in Shekhem
וַ/יֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
And Abimelech dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
בָּ/ארוּמָ֑ה
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤌𐤄
barumah
at Arumah
Arumah Height
in Arumah
HR/Np
וַ/יְגָ֧רֶשׁ
𐤅/𐤉𐤂𐤓𐤔
vayegaresh
fukuza (Swahili)
and drove out
and he forcefully drove out
and he forcefully drove out
HC/Vpw3ms
זְבֻ֛ל
𐤆𐤁𐤋
zevul
Zebul
Exalted Abode
Zevul
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
גַּ֥עַל
𐤂𐤏𐤋
gaal
Gaal
Gaal
Gaal
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אֶחָ֖י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
מִ/שֶּׁ֥בֶת
𐤌/𐤔𐤁𐤕
mishevet
from dwelling
to dwell
from dwelling
HR/Vqc
בִּ/שְׁכֶֽם
𐤁/𐤔𐤊𐤌
bishekhem
in Shechem
in Shekem
in Shekhem
HR/Np
And it was
and he became
and it was
on the next day
the following day
the following day
went out
and he went out
and he went out
the people
the gathered people
the gathered people
to the field
the open field
the open field
and they told
and they made known
and they declared
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
on the next day
the following day
the following day
HR/Ncfsa
וַ/יֵּצֵ֥א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/שָּׂדֶ֑ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
to the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וַ/יַּגִּ֖דוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅
vayagidu
and they told
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
לַ/אֲבִימֶֽלֶךְ
𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
laavimelekhe
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
HR/Np
And he took
and he took
and he took
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
and divided them
and he divided them
and he divided them
into three
to three
to three
companies
heads
heads
and lay in wait
and he lay in ambush
and he lay in ambush
in the field
in the open field
in the field
and he looked
and he saw
and he saw
and behold
and look!
and look
the people
the gathered people
the gathered people
coming out
one going out
one going out
from
from
from
the city
the watchful settlement
the watchful settlement
and he rose up
and he rose up
and he rose up
against them
upon them
upon them
and struck them
and he struck them
and he struck them
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
And he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַֽ/יֶּחֱצֵ/ם֙
𐤅/𐤉𐤇𐤑/𐤌
vayechetsem
kesa (Kikongo)
and divided them
and he divided them
and he divided them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
לִ/שְׁלֹשָׁ֣ה
𐤋/𐤔𐤋𐤔𐤄
lisheloshah
into three
to three
to three
HR/Acmsa
רָאשִׁ֔ים
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌
rashim
companies
heads
heads
HNcmpa
וַ/יֶּאֱרֹ֖ב
𐤅/𐤉𐤀𐤓𐤁
vayeerov
and lay in wait
and he lay in ambush
and he lay in ambush
HC/Vqw3ms
בַּ/שָּׂדֶ֑ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he looked
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
יֹצֵ֣א
𐤉𐤑𐤀
yotse
coming out
one going out
one going out
HVqrmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וַ/יָּ֥קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he rose up
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
against them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
וַ/יַּכֵּֽ/ם
𐤅/𐤉𐤊/𐤌
vayakem
and struck them
and he struck them
and he struck them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
And Abimelech
and My-Father-is-King
and Avimelekhe
and the heads
and the heads
and the heads
who
that-which
who
with him
with him
with him
rushed forward
they stripped off
rushed forward
and stood
and they stood
and they stood
at the entrance
opening-of
entrance-of
of the gate
gateway of
gateway of
of the city
the watchful settlement
the city
and two
and two of
and two of
the heads
the heads
the heads
rushed
they stripped off
rushed forward
upon
upon
upon
all
entirety of
all of
who
that-which
who
in the field
in the open field
in the field
and struck them
and they struck them
and they struck them
וַ/אֲבִימֶ֗לֶךְ
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
vaavimelekhe
And Abimelech
and My-Father-is-King
and Avimelekhe
HC/Np
וְ/הָ/רָאשִׁים֙
𐤅/𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌
veharashim
and the heads
and the heads
and the heads
HC/Td/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
פָּשְׁט֕וּ
𐤐𐤔𐤈𐤅
pashetu
rushed forward
they stripped off
rushed forward
HVqp3cp
וַ/יַּ֣עַמְד֔וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
vayaamedu
ima (Bemba)
and stood
and they stood
and they stood
HC/Vqw3mp
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at the entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
of the gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וּ/שְׁנֵ֣י
𐤅/𐤔𐤍𐤉
usheney
and two
and two of
and two of
HC/Acmdc
הָֽ/רָאשִׁ֗ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌
harashim
the heads
the heads
the heads
HTd/Ncmpa
פָּֽשְׁט֛וּ
𐤐𐤔𐤈𐤅
pashetu-2
rushed
they stripped off
rushed forward
HVqp3cp
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
בַּ/שָּׂדֶ֖ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
וַ/יַּכּֽוּ/ם
𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤌
vayakum
and struck them
and they struck them
and they struck them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
and Abimelech
and My-Father-is-King
and Avimelekhe
fought
the one who is warring
he fought
against the city
in the settlement
in the city
all
the whole of
all of
the day
the day
the day
that
he
that
and he captured
and he captured
and he captured
[direct object marker]
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the people
the gathered people
the people
who
that-which
who
in it
—
in it
killed
he killed
he killed
and he razed
and he tore down
and he tore down
[direct object marker]
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
and sowed it
and he sowed her
and he sowed it
with salt
salt
with salt
וַ/אֲבִימֶ֜לֶךְ
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
vaavimelekhe
and Abimelech
and My-Father-is-King
and Avimelekhe
HC/Np
נִלְחָ֣ם
𐤍𐤋𐤇𐤌
nilecham
fought
the one who is warring
he fought
HVNrmsa
בָּ/עִ֗יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
against the city
in the settlement
in the city
HRd/Ncfsa
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וַ/יִּלְכֹּד֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃
vayilekod
and he captured
and he captured
and he captured
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בָּ֖/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in it
HR/Sp3fs
הָרָ֑ג
𐤄𐤓𐤂
harag
vanga (Kikongo)
killed
he killed
he killed
HVqp3ms
וַ/יִּתֹּץ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤑
vayitots
and he razed
and he tore down
and he tore down
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יִּזְרָעֶ֖/הָ
𐤅/𐤉𐤆𐤓𐤏/𐤄
vayizeraeha
and sowed it
and he sowed her
and he sowed it
HC/Vqw3ms/Sp3fs
מֶֽלַח
𐤌𐤋𐤇
melach
with salt
salt
with salt
HNcmsa
and they heard
and they heard
and they heard
all
entirety of
all of
lords of
possessors of
lords of
tower of
elevated strong-tower
elevated strong-tower of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
and they went
they came
and they came
to
toward
to
stronghold
conspicuous stronghold of
stronghold of
house of
house-of
house of
El
toward
El
Berith
binding covenant
Berit
וַֽ/יִּשְׁמְע֔וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בַּעֲלֵ֖י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
מִֽגְדַּל
𐤌𐤂𐤃𐤋
migedal
tower of
elevated strong-tower
elevated strong-tower of
HNcbsc
שְׁכֶ֑ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
וַ/יָּבֹ֣אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they went
they came
and they came
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
צְרִ֔יחַ
𐤑𐤓𐤉𐤇
tsericha
stronghold
conspicuous stronghold of
stronghold of
HNcmsc
בֵּ֖ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
אֵ֥ל
𐤀𐤋
el-2
El
toward
El
HNp
בְּרִֽית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
Berith
binding covenant
Berit
HNp
and it was told
and it was made known
and it was declared
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
that
for/because
that
had gathered
they gathered themselves
they gathered themselves
all
entirety of
all of
the leaders of
possessors of
lords of
the tower of
elevated strong-tower
elevated strong-tower of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
וַ/יֻּגַּ֖ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayugad
and it was told
and it was made known
and it was declared
HC/VHw3ms
לַ/אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
laavimelekhe
to Abimelech
to My-Father-is-King
to Avimelekhe
HR/Np
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
הִֽתְקַבְּצ֔וּ
𐤄𐤕𐤒𐤁𐤑𐤅
hiteqabetsu
had gathered
they gathered themselves
they gathered themselves
HVtp3cp
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בַּעֲלֵ֖י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
the leaders of
possessors of
lords of
HNcmpc
מִֽגְדַּל
𐤌𐤂𐤃𐤋
migedal
the tower of
elevated strong-tower
elevated strong-tower of
HNcbsc
שְׁכֶֽם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
Mount
mountain of
mountain of
Zalmon
Shadow-Height
Tsalemon
he
he
he
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the gathered people
who
that-which
who
with him
with him
with him
and he took
and he took
and he took
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
[direct object marker]
object-marker
[·]
the axes
the woodcutting axes
the woodcutting axes
in his hand
in his hand
in his hand
and he cut
and he cut
and he cut
branch
interwoven bough of
interwoven bough of
of trees
trees
trees
and he lifted it
and he lifted her
and he lifted it
and he put
and he placed
and he set
on
upon
upon
his shoulder
his shoulder
his shoulder
and he said
and he said
and he said
to
toward
to
the people
the gathered people
the gathered people
who
that-which
who
with him
with him
with him
what
what?
what?
you have seen
you have seen
you have seen
I have done
I did
I did
hurry
hasten yourselves
hurry yourselves
do
they did
do
as I
like me
like me
וַ/יַּ֨עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֜לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
הַר
𐤄𐤓
har
Mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
צַלְמ֗וֹן
𐤑𐤋𐤌𐤅𐤍
tsalemon
Zalmon
Shadow-Height
Tsalemon
HNp
הוּא֮
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתּ/וֹ֒
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
וַ/יִּקַּח֩
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֨לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe-2
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/קַּרְדֻּמּ֜וֹת
𐤄/𐤒𐤓𐤃𐤌𐤅𐤕
haqaredumot
the axes
the woodcutting axes
the woodcutting axes
HTd/Ncbpa
בְּ/יָד֗/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in his hand
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וַ/יִּכְרֹת֙
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕
vayikherot
kata (Swahili)
and he cut
and he cut
and he cut
HC/Vqw3ms
שׂוֹכַ֣ת
𐤔𐤅𐤊𐤕
sokhat
branch
interwoven bough of
interwoven bough of
HNcfsc
עֵצִ֔ים
𐤏𐤑𐤉𐤌
etsim
of trees
trees
trees
HNcmpa
וַ/יִּ֨שָּׂאֶ֔/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤀/𐤄
vayisaeha
and he lifted it
and he lifted her
and he lifted it
HC/Vqw3ms/Sp3fs
וַ/יָּ֖שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
and he put
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
שִׁכְמ֑/וֹ
𐤔𐤊𐤌/𐤅
shikhemo
his shoulder
his shoulder
his shoulder
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֹּ֜אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
עִמּ֗/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
מָ֤ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
רְאִיתֶם֙
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
reitem
you have seen
you have seen
you have seen
HVqp2mp
עָשִׂ֔יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
I did
HVqp1cs
מַהֲר֖וּ
𐤌𐤄𐤓𐤅
maharu
hurry
hasten yourselves
hurry yourselves
HVpv2mp
עֲשׂ֥וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
do
they did
do
HVqv2mp
כָמֽוֹ/נִי
𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉
khamoni
as I
like me
like me
HR/Sp1cs
and they cut down
and they cut off
and they cut off
also
also
also
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
each man
man
man
his bough
interwoven thicket
his bough
and went
they went
and they went
after
after, following
after
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and put
and they set
and they set
on
upon
upon
the stronghold
the conspicuous tower
the stronghold
and set on fire
and they ignited
and they set on fire
over them
upon them
over them
(direct object marker)
object-marker
[·]
the stronghold
the conspicuous tower
the stronghold
with fire
in the fire
with fire
and died
and they died
and they died
also
also
also
all
entirety of
all of
the men of
men of
men of
tower
elevated strong-tower
elevated strong-tower of
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
about a thousand
as a thousand
about a thousand
men
man
men
and women
and a woman
and women
וַ/יִּכְרְת֨וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕𐤅
vayikheretu
kata (Swahili)
and they cut down
and they cut off
and they cut off
HC/Vqw3mp
גַם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HD
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
שׂוֹכֹ֗/ה
𐤔𐤅𐤊/𐤄
sokhoh
his bough
interwoven thicket
his bough
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֨לְכ֜וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אַחֲרֵ֤י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֲבִימֶ֨לֶךְ֙
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וַ/יָּשִׂ֣ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and put
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/צְּרִ֔יחַ
𐤄/𐤑𐤓𐤉𐤇
hatsericha
the stronghold
the conspicuous tower
the stronghold
HTd/Ncmsa
וַ/יַּצִּ֧יתוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤕𐤅
vayatsitu
and set on fire
and they ignited
and they set on fire
HC/Vhw3mp
עֲלֵי/הֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over them
upon them
over them
HR/Sp3mp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/צְּרִ֖יחַ
𐤄/𐤑𐤓𐤉𐤇
hatsericha-2
the stronghold
the conspicuous tower
the stronghold
HTd/Ncmsa
בָּ/אֵ֑שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
וַ/יָּמֻ֜תוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤕𐤅
vayamutu
and died
and they died
and they died
HC/Vqw3mp
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam-2
also
also
also
HTa
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אַנְשֵׁ֧י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
men of
men of
HNcmpc
מִֽגְדַּל
𐤌𐤂𐤃𐤋
migedal
tower
elevated strong-tower
elevated strong-tower of
HNcbsc
שְׁכֶ֛ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
כְּ/אֶ֖לֶף
𐤊/𐤀𐤋𐤐
keelef
about a thousand
as a thousand
about a thousand
HR/Acbsa
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
men
HNcmsa
וְ/אִשָּֽׁה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
and women
and a woman
and women
HC/Ncfsa
Then went
and he went
and he went
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
to
toward
to
Thebez
Tebets
Tevets
and encamped
and he encamped
and he encamped
against it
in Tebets
in Tevets
and captured it
and he captured her
and he captured it
וַ/יֵּ֥לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
Then went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
תֵּבֵ֑ץ
𐤕𐤁𐤑
tevets
Thebez
Tebets
Tevets
HNp
וַ/יִּ֥חַן
𐤅/𐤉𐤇𐤍
vayichan
and encamped
and he encamped
and he encamped
HC/Vqw3ms
בְּ/תֵבֵ֖ץ
𐤁/𐤕𐤁𐤑
betevets
against it
in Tebets
in Tevets
HR/Np
וַֽ/יִּלְכְּדָֽ/הּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃/𐤄
vayilekedah
and captured it
and he captured her
and he captured it
HC/Vqw3ms/Sp3fs
and-tower
and tower
and tower
strong
strength
strength
there-was
he was / he became
there was
in-midst-of
midst of
in the midst of
the-city
the watchful settlement
the city
and-they-fled
they fled
and they fled
there
to that place
there
all
entirety of
all of
the-men
the men
the men
and-the-women
and the women
and the women
and-all
and the whole of
and all of
lords-of
possessors of
lords of
the-city
the watchful settlement
the city
and-they-shut
and they shut
and they shut
behind-them
in the human being
behind them
and-they-went-up
they caused to ascend
they went up
to
upon
upon
roof
elevated roof of
roof of
the-tower
the elevated tower
the elevated tower
וּ/מִגְדַּל
𐤅/𐤌𐤂𐤃𐤋
umigedal
and-tower
and tower
and tower
HC/Ncbsc
עֹז֮
𐤏𐤆
oz
strong
strength
strength
HNcmsa
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there-was
he was / he became
there was
HVqp3ms
בְ/תוֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
vetokhe
in-midst-of
midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עִיר֒
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יָּנֻ֨סוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅
vayanusu
and-they-fled
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
שָׁ֜מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אֲנָשִׁ֣ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the-men
the men
the men
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נָּשִׁ֗ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌
vehanashim
and-the-women
and the women
and the women
HC/Td/Ncfpa
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and-all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
lords-of
possessors of
lords of
HNcmpc
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַֽ/יִּסְגְּר֖וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤂𐤓𐤅
vayisegeru
and-they-shut
and they shut
and they shut
HC/Vqw3mp
בַּעֲדָ֑/ם
𐤁𐤏𐤃/𐤌
baadam
behind-them
in the human being
behind them
HR/Sp3mp
וַֽ/יַּעֲל֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and-they-went-up
they caused to ascend
they went up
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
גַּ֥ג
𐤂𐤂
gag
koko (Kongo)
roof
elevated roof of
roof of
HNcmsc
הַ/מִּגְדָּֽל
𐤄/𐤌𐤂𐤃𐤋
hamigedal
the-tower
the elevated tower
the elevated tower
HTd/Ncbsa
and came
and he came
and he came
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
to
up to
up to
the tower
the elevated tower
the elevated tower
and fought
and he engaged in battle
and he fought
against it
—
against it
and drew near
and he approached
and he approached
to
up to
up to
the door
opening-of
entrance-of
of the tower
the elevated tower
the elevated tower
to burn it
to burn him
to burn it
with fire
fire
with fire
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֲבִימֶ֨לֶךְ֙
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
הַ/מִּגְדָּ֔ל
𐤄/𐤌𐤂𐤃𐤋
hamigedal
the tower
the elevated tower
the elevated tower
HTd/Ncbsa
וַ/יִּלָּ֖חֶם
𐤅/𐤉𐤋𐤇𐤌
vayilachem
and fought
and he engaged in battle
and he fought
HC/VNw3ms
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
against it
against it
HR/Sp3ms
וַ/יִּגַּ֛שׁ
𐤅/𐤉𐤂𐤔
vayigash
and drew near
and he approached
and he approached
HC/Vqw3ms
עַד
𐤏𐤃
ad-2
to
up to
up to
HR
פֶּ֥תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
the door
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הַ/מִּגְדָּ֖ל
𐤄/𐤌𐤂𐤃𐤋
hamigedal-2
of the tower
the elevated tower
the elevated tower
HTd/Ncbsa
לְ/שָׂרְפ֥/וֹ
𐤋/𐤔𐤓𐤐/𐤅
lesarefo
to burn it
to burn him
to burn it
HR/Vqc/Sp3ms
בָ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
with fire
fire
with fire
HRd/Ncbsa
and threw
and she hurled
and she threw
woman
woman
woman
a
one
one
piece
slice of
slice of
of millstone
chariot
millstone
on
upon
upon
head
head
head
Abimelech’s
My-Father-is-King
Avimelekhe
and crushed
and she crushed down
and she crushed down
-
object-marker
[·]
his skull
his skull
his skull
וַ/תַּשְׁלֵ֞ךְ
𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤊
vatashelekhe
and threw
and she hurled
and she threw
HC/Vhw3fs
אִשָּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
woman
woman
HNcfsa
אַחַ֛ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
a
one
one
HAcfsa
פֶּ֥לַח
𐤐𐤋𐤇
pelach
piece
slice of
slice of
HNcfsc
רֶ֖כֶב
𐤓𐤊𐤁
rekhev
of millstone
chariot
millstone
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
רֹ֣אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
head
HNcmsc
אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech’s
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וַ/תָּ֖רִץ
𐤅/𐤕𐤓𐤑
vatarits
and crushed
and she crushed down
and she crushed down
HC/Vhw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
גֻּלְגָּלְתּֽ/וֹ
𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕/𐤅
gulegaleto
his skull
his skull
his skull
HNcfsc/Sp3ms
and he called
he called
and he called
quickly
haste
in haste
to
toward
to
the young man
the youth
the youth
his armor-bearer
the one who bears
the one who lifts
his weapons
his prepared implements
his implements
and he said
and he said
and he said
to him
—
to him
Draw
Pull out!
Pull out
your sword
your destroying-blade
your sword
and kill me
and put me to death
and put me to death
lest
lest
lest
they say
they will say
they will say
of me
—
of me
A woman
woman
woman
killed him
she killed him
she killed him
and thrust him through
and he pierced him
and he pierced him
his young man
his youth
his youth
and he died
and he died
and he died
וַ/יִּקְרָ֨א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
מְהֵרָ֜ה
𐤌𐤄𐤓𐤄
meherah
quickly
haste
in haste
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/נַּ֣עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the young man
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
נֹשֵׂ֣א
𐤍𐤔𐤀
nose
his armor-bearer
the one who bears
the one who lifts
HVqrmsc
כֵלָ֗י/ו
𐤊𐤋𐤉/𐤅
khelayv
his weapons
his prepared implements
his implements
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
שְׁלֹ֤ף
𐤔𐤋𐤐
shelof
Draw
Pull out!
Pull out
HVqv2ms
חַרְבְּ/ךָ֙
𐤇𐤓𐤁/𐤊
charebekha
your sword
your destroying-blade
your sword
HNcfsc/Sp2ms
וּ/מ֣וֹתְתֵ֔/נִי
𐤅/𐤌𐤅𐤕𐤕/𐤍𐤉
umoteteni
and kill me
and put me to death
and put me to death
HC/Vov2ms/Sp1cs
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
יֹ֥אמְרוּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they say
they will say
they will say
HVqi3mp
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
of me
of me
HR/Sp1cs
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
A woman
woman
woman
HNcfsa
הֲרָגָ֑תְ/הוּ
𐤄𐤓𐤂𐤕/𐤄𐤅
haragatehu
vanga (Kikongo)
killed him
she killed him
she killed him
HVqp3fs/Sp3ms
וַ/יִּדְקְרֵ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤃𐤒𐤓/𐤄𐤅
vayideqerehu
and thrust him through
and he pierced him
and he pierced him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
נַעֲר֖/וֹ
𐤍𐤏𐤓/𐤅
naaro
his young man
his youth
his youth
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יָּמֹֽת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and he died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
and they saw
and they saw
and they saw
men of
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
that
for/because
that
was dead
the dying one
was dead
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
and they went
they went
and they went
each
man
man
to his place
to his standing-place
to his place
וַ/יִּרְא֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men of
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
מֵ֣ת
𐤌𐤕
met
was dead
the dying one
was dead
HVqp3ms
אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
וַ/יֵּלְכ֖וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
man
man
HNcmsa
לִ/מְקֹמֽ/וֹ
𐤋/𐤌𐤒𐤌/𐤅
limeqomo
to his place
to his standing-place
to his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
Thus God repaid
and he caused to return
and he returned
God
mighty ones
Elohim
the
object-marker
[·]
wickedness
evil of
evil of
of Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
which
that-which
that which
he had done
he did
he did
to his father
to his father
to his father
in killing
to kill
to kill
-
object-marker
[·]
seventy
seventy
seventy
brothers
his brothers
his brothers
וַ/יָּ֣שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashev
Thus God repaid
and he caused to return
and he returned
HC/Vhw3ms
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
רָעַ֣ת
𐤓𐤏𐤕
raat
wickedness
evil of
evil of
HNcfsc
אֲבִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊
avimelekhe
of Abimelech
My-Father-is-King
Avimelekhe
HNp
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
עָשָׂה֙
𐤏𐤔𐤄
asah
he had done
he did
he did
HVqp3ms
לְ/אָבִ֔י/ו
𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤅
leaviv
to his father
to his father
to his father
HR/Ncmsc/Sp3ms
לַ/הֲרֹ֖ג
𐤋/𐤄𐤓𐤂
laharog
vanga (Kikongo)
in killing
to kill
to kill
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
שִׁבְעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
אֶחָֽי/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
evil
evil of
evil of
of the men
men of
men of
of Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
returned
he caused to return
he caused to return
God
mighty ones
Elohim
on their head
at their head
in their head
and came
and she came
and it came
upon them
toward them
upon them
curse
malediction of
curse of
of Jotham
YHWH-is-blameless
Yotam
son
son
son
of Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
וְ/אֵ֗ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
רָעַת֙
𐤓𐤏𐤕
raat
evil
evil of
evil of
HNcfsc
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
of the men
men of
men of
HNcmpc
שְׁכֶ֔ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
of Shechem
Shoulder-Ridge (Shekem)
Shekhem
HNp
הֵשִׁ֥יב
𐤄𐤔𐤉𐤁
heshiv
returned
he caused to return
he caused to return
HVhp3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בְּ/רֹאשָׁ֑/ם
𐤁/𐤓𐤀𐤔/𐤌
berosham
on their head
at their head
in their head
HR/Ncmsc/Sp3mp
וַ/תָּבֹ֣א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and came
and she came
and it came
HC/Vqw3fs
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
toward them
upon them
HR/Sp3mp
קִֽלֲלַ֖ת
𐤒𐤋𐤋𐤕
qilalat
curse
malediction of
curse of
HNcfsc
יוֹתָ֥ם
𐤉𐤅𐤕𐤌
yotam
of Jotham
YHWH-is-blameless
Yotam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
יְרֻבָּֽעַל
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤋
yerubaal
of Jerubbaal
May Baal contend
Yerubaal
HNp