פָּֽשְׁט֛וּ
𐤐𐤔𐤈𐤅
pâshaṭ
rushed
To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays.
Judges 9:44 · Word #12
Lexicon H6584
| Lemma | פָּשַׁט |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤔𐤈 |
| Transliteration | pâshaṭ |
| Strong's | H6584 |
| Definition | To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | rushed |
SIBI-P1 Translation H6584-12
they stripped off
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of the root פשט, whose core idea is stripping off or removing covering. The 3rd person common plural perfect is rendered as "they stripped off," preserving both plurality and completed action. |
View full lexicon entry for H6584 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
rushed forward
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'they stripped off' to 'rushed forward' as it fits the military context better per SILEX, echoing position 5. |