Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
and he said
to the men of
to men of
to the men of
Succoth
woven shelters
Sukot
give
Give!
Give!
please
please
please
loaves
rounds of
rounds of
of bread
bread
bread
to the people
to the gathered people
to the gathered people
who
that-which
who
are at my feet
at my two feet
at my feet
for
for/because
for
they are weary
weary ones
weary ones
they
they
they
and I
and I
and I
pursuing
pursuing one
pursuing
after
after, following
after
Zebah
slaughter-offering
Zevach
and Zalmunna
and Shade-Withheld
and Tsalemuna
kings
kings of
kings of
of Midian
Midyan
Mideyan
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/אַנְשֵׁ֣י
𐤋/𐤀𐤍𐤔𐤉
leaneshey
to the men of
to men of
to the men of
HR/Ncmpc
סֻכּ֔וֹת
𐤎𐤊𐤅𐤕
sukot
Succoth
woven shelters
Sukot
HNp
תְּנוּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
give
Give!
Give!
HVqv2mp
נָא֙
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
כִּכְּר֣וֹת
𐤊𐤊𐤓𐤅𐤕
kikerot
loaves
rounds of
rounds of
HNcbpc
לֶ֔חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
bread
bread
HNcbsa
לָ/עָ֖ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
to the people
to the gathered people
to the gathered people
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בְּ/רַגְלָ֑/י
𐤁/𐤓𐤂𐤋/𐤉
beragelay
are at my feet
at my two feet
at my feet
HR/Ncfdc/Sp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עֲיֵפִ֣ים
𐤏𐤉𐤐𐤉𐤌
ayefim
they are weary
weary ones
weary ones
HAampa
הֵ֔ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
וְ/אָנֹכִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
רֹדֵ֛ף
𐤓𐤃𐤐
rodef
pursuing
pursuing one
pursuing
HVqrmsa
אַחֲרֵ֛י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
זֶ֥בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
Zebah
slaughter-offering
Zevach
HNp
וְ/צַלְמֻנָּ֖ע
𐤅/𐤑𐤋𐤌𐤍𐤏
vetsalemuna
and Zalmunna
and Shade-Withheld
and Tsalemuna
HC/Np
מַלְכֵ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings
kings of
kings of
HNcmpc
מִדְיָֽן
𐤌𐤃𐤉𐤍
mideyan
of Midian
Midyan
Mideyan
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | לְ/אַנְשֵׁ֣י leaneshey | to the men of | HR/Ncmpc | H376 |
| 3 | סֻכּ֔וֹת sukot | Succoth | HNp | H5523 |
| 4 | תְּנוּ tenu | give | HVqv2mp | H5414 |
| 5 | נָא֙ na | please | HTe | H4994 |
| 6 | כִּכְּר֣וֹת kikerot | loaves | HNcbpc | H3603 |
| 7 | לֶ֔חֶם lechem | of bread | HNcbsa | H3899 |
| 8 | לָ/עָ֖ם laam | to the people | HRd/Ncmsa | H5971 |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר asher | who | HTr | H834 |
| 10 | בְּ/רַגְלָ֑/י beragelay | are at my feet | HR/Ncfdc/Sp1cs | H7272 |
| 11 | כִּי ki | for | HC | H3588 |
| 12 | עֲיֵפִ֣ים ayefim | they are weary | HAampa | H5889 |
| 13 | הֵ֔ם hem | they | HPp3mp | H1992 |
| 14 | וְ/אָנֹכִ֗י veanokhi ine-neka (Bemba) | and I | HC/Pp1cs | H595 |
| 15 | רֹדֵ֛ף rodef | pursuing | HVqrmsa | H7291 |
| 16 | אַחֲרֵ֛י acharey | after | HR | H310 |
| 17 | זֶ֥בַח zevach | Zebah | HNp | H2078 |
| 18 | וְ/צַלְמֻנָּ֖ע vetsalemuna | and Zalmunna | HC/Np | H6759 |
| 19 | מַלְכֵ֥י malekhey | kings | HNcmpc | H4428 |
| 20 | מִדְיָֽן mideyan | of Midian | HNp | H4080 |