יְב֣וּל
𐤉𐤁𐤅𐤋
yᵉbûwl
the produce
Yield, specifically agricultural produce or crops brought forth by the land; more broadly, the tangible outcome of land productivity. In some contexts, may refer metaphorically to the results or fruit of labor, or material bounty derived from productive activity. The primary meaning is concrete, referring to produce, especially at the time of harvest.
Judges 6:4 · Word #5
Lexicon H2981
| Lemma | יְבוּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤁𐤅𐤋 |
| Transliteration | yᵉbûwl |
| Strong's | H2981 |
| Definition | Yield, specifically agricultural produce or crops brought forth by the land; more broadly, the tangible outcome of land productivity. In some contexts, may refer metaphorically to the results or fruit of labor, or material bounty derived from productive activity. The primary meaning is concrete, referring to produce, especially at the time of harvest. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the produce |
SIBI-P1 Translation H2981-02
yield of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes that which is brought forth by the land—its agricultural yield. The construct singular form requires the sense "yield of" something, preserving both the root idea of bringing forth and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H2981 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
yield of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Yield of' reflects the construct relationship with the following noun, precise according to Hebrew grammar and the silex_definition. |