וְ/יֹלַ֣דְתְּ

𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕

yâlad

and bear

To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.

bala "to give birth" (Yao) · büla "to give birth, bear children" (Tshiluba) · zara "to give birth, bear offspring" (Kikuyu) +8 more

H3205

Judges 13:5 · Word #4

Lexicon H3205

Lemmaיָלַד
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤃
Transliterationyâlad
Strong'sH3205
DefinitionTo give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.

Morphology HC/Vqq2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand bear

SIBI-P1 Translation H3205-72

and you bore

Morphological NotesVerb, Qal perfect 2nd feminine singular with prefixed conjunction (וְ).
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple act of bringing forth offspring. The perfect 2nd feminine singular form with prefixed conjunction indicates "and you (feminine singular) bore," preserving both the root sense of childbirth and the specific morphology.

View full lexicon entry for H3205 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and you will bear

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe form is imperfect, indicating future; 'and you bore' (P1) should be 'and you will bear' to fit the context of announcing a future event.

Bantu Hebrew

וְ/יֹלַ֣דְתְּ (yâlad) — To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.

View all comparisons →

Word Meaning Language
bala to give birth Yao
büla to give birth, bear children Tshiluba
zara to give birth, bear offspring Kikuyu
zaala to give birth, to bear Ga
zala to give birth, to bear Zulu
zaa to give birth, bear offspring Swahili
zaala to give birth, to bear Luganda
bala to give birth (of a woman), to beget (of a man) Chichewa
byara to give birth, bear offspring Kinyarwanda
Vyara give birth Kirundi
fyala give birth; bring forth children Bemba