ἐμπαῖκται
empaíktēs
mockers
One who mocks or ridicules; specifically, a person who derides or makes fun of others, often with a tone of contempt or scorn. In certain contexts, particularly among early Christian writings, it can refer to someone who scoffs at, or ridicules, matters considered sacred or serious, sometimes implying opposition to true teaching or belief. The primary and literal sense denotes a mocker, while an extended context-specific nuance may refer to one who dismisses or mocks religious instruction, occasionally by implication a false teacher, though this latter sense is contextual and not intrinsic to the term's primary meaning.
Jude 1:18 · Word #8
Lexicon G1703
| Lemma | ἐμπαίκτης |
| Transliteration | empaíktēs |
| Strong's | G1703 |
| Definition | One who mocks or ridicules; specifically, a person who derides or makes fun of others, often with a tone of contempt or scorn. In certain contexts, particularly among early Christian writings, it can refer to someone who scoffs at, or ridicules, matters considered sacred or serious, sometimes implying opposition to true teaching or belief. The primary and literal sense denotes a mocker, while an extended context-specific nuance may refer to one who dismisses or mocks religious instruction, occasionally by implication a false teacher, though this latter sense is contextual and not intrinsic to the term's primary meaning. |
Morphology N NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | mockers |
| Literal | mockers |
Lexical Info
| Lemma | ἐμπαίκτης |
| Strong's | G1703 |
SIBI-P1 Translation G1703-01
mockers
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); denotes male persons characterized as agents of mocking. |
| Rendering Rationale | The noun ἐμπαίκτης denotes an agent who mocks or ridicules, derived from ἐμπαίζω with an agentive suffix. The nominative masculine plural form is rendered as the simple plural "mockers," preserving both the agentive force and number. |
View full lexicon entry for G1703 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
mockers
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'mockers' is a faithful rendering for ἐμπαῖκται and matches the context and SILEX definition. |