יִקְצֹֽף
𐤉𐤒𐤑𐤐
qâtsaph
he will be angry
To be angry, to become enraged, to feel or express strong displeasure. The verb describes a sudden or forceful emotional response, usually of anger or indignation, often with implications of visible or verbal outburst. It can be used for both human and divine anger. While the core sense involves a sudden emotional arousal, the object and intensity can vary by context. In some instances, it also includes the external manifestation of anger.
Joshua 22:18 · Word #16
Lexicon H7107
| Lemma | קָצַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑𐤐 |
| Transliteration | qâtsaph |
| Strong's | H7107 |
| Definition | To be angry, to become enraged, to feel or express strong displeasure. The verb describes a sudden or forceful emotional response, usually of anger or indignation, often with implications of visible or verbal outburst. It can be used for both human and divine anger. While the core sense involves a sudden emotional arousal, the object and intensity can vary by context. In some instances, it also includes the external manifestation of anger. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he will be angry |
SIBI-P1 Translation H7107-17
he will rage
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms form expresses a simple, active action by a masculine singular subject. "He will rage" preserves the core sense of erupting anger inherent in קצף while reflecting the third masculine singular imperfect morphology. |
View full lexicon entry for H7107 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will be angry
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'he will rage' to 'he will be angry' for the standard rendering of divine/human wrath in this context. |