προσκυνηταὶ

proskynētḗs

worshipers

One who performs an act of prostration or homage; specifically, a participant in ritual or ceremonial veneration, especially through gestures such as bowing or kneeling. The term connotes not merely 'worshipper' but one who physically expresses reverence, whether toward a deity, a sovereign, or another figure of high status. In some contexts, it may indicate someone engaged in honoring a divine being according to the forms prescribed by cultic practice.

G4353

John 4:23 · Word #10

Lexicon G4353

Lemmaπροσκυνητής
Transliterationproskynētḗs
Strong'sG4353
DefinitionOne who performs an act of prostration or homage; specifically, a participant in ritual or ceremonial veneration, especially through gestures such as bowing or kneeling. The term connotes not merely 'worshipper' but one who physically expresses reverence, whether toward a deity, a sovereign, or another figure of high status. In some contexts, it may indicate someone engaged in honoring a divine being according to the forms prescribed by cultic practice.

Morphology N NOM M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseworshipers
Literalworshipers

Lexical Info

Lemmaπροσκυνητής
Strong'sG4353

SIBI-P1 Translation G4353-01

prostrating reverers

Morphological NotesNoun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); denotes male or mixed-gender subjects performing the act.
Rendering Rationale"Prostrating reverers" preserves the physical, outward act inherent in προσκυν- (to prostrate or do obeisance) rather than the more abstract "worshipers." The nominative masculine plural form is reflected in the plural English expression.

View full lexicon entry for G4353 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

prostrating reverers

Same as P1Yes
RationaleP1 provides a literal, root-faithful translation; 'prostrating reverers' differentiates from generic 'worshippers.'