ἀπέστειλας

apostéllō

you have sent

To send forth, dispatch (a person or object) with a specific purpose or commission. In most contexts, refers to sending someone on an official mission or for a particular task, often with authority or by direction of a superior. The term can be used for literal dispatching of people or messengers, as well as for sending messages or instructions, or metaphorically for appointing or commissioning.

G649

John 17:3 · Word #16

Lexicon G649

Lemmaἀποστέλλω
Transliterationapostéllō
Strong'sG649
DefinitionTo send forth, dispatch (a person or object) with a specific purpose or commission. In most contexts, refers to sending someone on an official mission or for a particular task, often with authority or by direction of a superior. The term can be used for literal dispatching of people or messengers, as well as for sending messages or instructions, or metaphorically for appointing or commissioning.

Morphology V AOR ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseyou have sent
Literalyou-sent

Lexical Info

Lemmaἀποστέλλω
Strong'sG649

SIBI-P1 Translation G649-14

you dispatched

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person singular, denotes a completed action performed by "you." "Dispatched" preserves the intensified sense of purposeful sending or commissioning inherent in ἀποστέλλω rather than a generic "sent."

View full lexicon entry for G649 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you sent

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "you dispatched".