Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
but rather
but rather
these things
these
these
I have spoken
I have spoken
I have spoken
to you
to you all
to you all
that
in order that
in order that
when
whenever
when
comes
he/she/it may come
he may come
the
the
the
hour
see!
hour
their
of them
of them
you may remember
you are remembering
you might remember
them
of them
them
that
that
that
I
I
I
told
they said
they said
you
to you all
to you all
these things
these
these
but
now
but
to you
to you all
to you all
from
out of
from
beginning
of beginning
the beginning
not
not
not
I said
they said
they said
because
that
because
with
with
with
you
of you (plural)
of you (plural)
I was
I was
I was
Interlinear Text
ἀλλὰ
alla
But
but rather
but rather
CONJ
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
λελάληκα
lelaleka
I have spoken
I have spoken
I have spoken
V PRF ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ὅταν
otan
when
whenever
when
CONJ.S
ἔλθῃ
elthe
comes
he/she/it may come
he may come
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ὥρα
ora
hour
see!
hour
N NOM F SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN N PL
μνημονεύητε
mnemoneuete
you may remember
you are remembering
you might remember
V PRS ACT SUBJ 2P PL
αὐτῶν
auton-2
them
of them
them
PRO.P 3P GEN N PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
εἶπον
eipon
told
they said
they said
V AOR ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin-2
you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ταῦτα
tauta-2
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὑμῖν
umin-3
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἐξ
ex
from
out of
from
PREP GEN
ἀρχῆς
arches
beginning
of beginning
the beginning
N GEN F SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
εἶπον
eipon-2
I said
they said
they said
V AOR ACT IND 1P SG
ὅτι
oti-2
because
that
because
CONJ.S
μεθ’
meth
with
with
with
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἤμην
emen
I was
I was
I was
V IMPF MID IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla | But | CONJ | G235 |
| 2 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 3 | λελάληκα lelaleka | I have spoken | V PRF ACT IND 1P SG | G2980 |
| 4 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 5 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 6 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 7 | ἔλθῃ elthe | comes | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2064 |
| 8 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 9 | ὥρα ora | hour | N NOM F SG | G5610 |
| 10 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN N PL | G846 |
| 11 | μνημονεύητε mnemoneuete | you may remember | V PRS ACT SUBJ 2P PL | G3421 |
| 12 | αὐτῶν auton-2 | them | PRO.P 3P GEN N PL | G846 |
| 13 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 14 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 15 | εἶπον eipon | told | V AOR ACT IND 1P SG | G3004 |
| 16 | ὑμῖν umin-2 | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 17 | ταῦτα tauta-2 | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 18 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 19 | ὑμῖν umin-3 | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 20 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 21 | ἀρχῆς arches | beginning | N GEN F SG | G746 |
| 22 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 23 | εἶπον eipon-2 | I said | V AOR ACT IND 1P SG | G3004 |
| 24 | ὅτι oti-2 | because | CONJ.S | G3754 |
| 25 | μεθ’ meth | with | PREP GEN | G3326 |
| 26 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 27 | ἤμην emen | I was | V IMPF MID IND 1P SG | G1510 |