John 16:28
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξῆλθον exelthon |
I went out
I went out
|
V AOR ACT IND 1P SG | G1831 |
| 2 | παρὰ para |
from beside
from beside
|
PREP GEN | G3844 |
| 3 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 4 | Πατρὸς patros |
of a father
Father
|
N GEN M SG | G3962 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | ἐλήλυθα elelutha |
I have come
I have come
|
V PRF ACT IND 1P SG | G2064 |
| 7 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 8 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | κόσμον kosmon |
ordered world
ordered world
|
N ACC M SG | G2889 |
| 10 | πάλιν palin |
again
again
|
ADV | G3825 |
| 11 | ἀφίημι aphiemi |
I release
I leave
|
V PRS ACT IND 1P SG | G863 |
| 12 | τὸν ton-2 |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 13 | κόσμον kosmon-2 |
ordered world
ordered world
|
N ACC M SG | G2889 |
| 14 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | πορεύομαι poreuomai |
I go on my way
I go on my way
|
V PRS MID IND 1P SG | G4198 |
| 16 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 17 | τὸν ton-3 |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 18 | Πατέρα patera |
father
father
|
N ACC M SG | G3962 |