ἀποκτείνας
apokteínō
kills
To put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense).
John 16:2 · Word #10
Lexicon G615
| Lemma | ἀποκτείνω |
| Transliteration | apokteínō |
| Strong's | G615 |
| Definition | To put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense). |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | kills |
| Literal | having-killed |
Lexical Info
| Lemma | ἀποκτείνω |
| Strong's | G615 |
SIBI-P1 Translation G615-11
having put to death
| Morphological Notes | Verb, aorist active participle, nominative masculine singular (PAA NMS) |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act of decisive killing performed by a masculine singular subject. "Having put to death" preserves both the intensified finality of ἀπό + κτείνω and the participial, completed-action force. |
View full lexicon entry for G615 →
SILEX v2