John 16:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ταῦτα
tauta
these things
these
PRO.D ACC N PL
λελάληκα
lelaleka
I have spoken
I have spoken
V PRF ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἵνα
ina
so that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
ADV
σκανδαλισθῆτε
skandalisthete
you might be caused to stumble
you may be made to stumble
V AOR PASS SUBJ 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 2 | λελάληκα lelaleka | I have spoken | V PRF ACT IND 1P SG | G2980 |
| 3 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 5 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 6 | σκανδαλισθῆτε skandalisthete | you might be caused to stumble | V AOR PASS SUBJ 2P PL | G4624 |