יִ֣כֶל

𐤉𐤊𐤋

kâlâh

is consumed

To bring to completion or fulfillment; to finish, come to an end, or consume. The root כָּלָה expresses the reaching or accomplishing of a limit or an intended purpose, and hence also ending, ceasing, or perishing. Intransitively, it refers to being completed, finished, or exhausted; transitively, to completing, bringing to an end, consuming, or destroying. It can also carry the sense of longing or pining away, as of a soul reaching its limit. The word's semantic range thus includes both neutral senses of completion and negative senses of complete destruction or consumption.

H3615

Job 33:21 · Word #1

Lexicon H3615

Lemmaכָּלָה
Lemma (Paleo)𐤊𐤋𐤄
Transliterationkâlâh
Strong'sH3615
DefinitionTo bring to completion or fulfillment; to finish, come to an end, or consume. The root כָּלָה expresses the reaching or accomplishing of a limit or an intended purpose, and hence also ending, ceasing, or perishing. Intransitively, it refers to being completed, finished, or exhausted; transitively, to completing, bringing to an end, consuming, or destroying. It can also carry the sense of longing or pining away, as of a soul reaching its limit. The word's semantic range thus includes both neutral senses of completion and negative senses of complete destruction or consumption.

Morphology HVqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis consumed

SIBI-P1 Translation H3615-81

may he come to an end

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular; expresses a wish or volition concerning a single male subject.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of reaching completion or cessation, and the 3rd masculine singular jussive conveys a volitional nuance: "may he" or "let him." "Come to an end" preserves the root sense of reaching a limit without imposing a strictly passive or transitive reading.

View full lexicon entry for H3615 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)