ו/ריב
𐤅/𐤓𐤉𐤁
rîyb
and-contention
Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself.
Job 33:19 · Word #5
Lexicon H7379
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7379 |
| Definition | Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself. |
Morphology HC/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-contention |
SIBI-P1 Translation H7379-19
and dispute of
| Morphological Notes | Noun, common; singular; construct state; prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The noun רִיב denotes a dispute or legal contention arising from the root idea of striving or arguing. The singular construct state is reflected by "of," indicating it governs a following noun, and the prefixed ו is rendered as "and." |
View full lexicon entry for H7379 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and dispute of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'And dispute of' accurately reflects the conjunction and the construct form in Hebrew. No adjustment needed. |