יִ֭גְלֶה
𐤉𐤂𐤋𐤄
gâlâh
he opens
To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest).
Job 33:16 · Word #2
Lexicon H1540
| Lemma | גָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gâlâh |
| Strong's | H1540 |
| Definition | To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest). |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he opens |
SIBI-P1 Translation H1540-94
he will uncover
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root גלה, whose core meaning is to uncover or lay bare. The imperfect 3rd masculine singular form indicates a future or incomplete action performed by a masculine singular subject, hence "he will uncover." |
View full lexicon entry for H1540 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will uncover
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly reflects the meaning of יִגְלֶה ('he will uncover') in this context of divine revelation. No change needed. |