בַּ/סַּ֣ד
𐤁/𐤎𐤃
çad
in the stocks
A device used to confine or restrain a person's feet, most often translated as 'stocks'—a wooden or metal apparatus with holes or fastenings for the feet, intended for punitive confinement or public humiliation. In biblical usage, it primarily refers to a punitive restraint for prisoners, typically securing the feet, but the precise construction may vary by context.
Job 33:11 · Word #2
Lexicon H5465
| Lemma | סַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤃 |
| Transliteration | çad |
| Strong's | H5465 |
| Definition | A device used to confine or restrain a person's feet, most often translated as 'stocks'—a wooden or metal apparatus with holes or fastenings for the feet, intended for punitive confinement or public humiliation. In biblical usage, it primarily refers to a punitive restraint for prisoners, typically securing the feet, but the precise construction may vary by context. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the stocks |
SIBI-P1 Translation H5465-01
restraining-stock
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root סד conveying restraint or immobilization. Rendering it as "restraining-stock" preserves the concrete device sense while reflecting the singular masculine absolute form. |
View full lexicon entry for H5465 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the restraining-stock
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Added 'in the' for contextual correspondence to Hebrew preposition; kept 'restraining-stock' for lexical faithfulness since the definition specifies this term. |