בַ֝/שַּׁ֗עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
shaʻar
in the gate
A physical structure providing an entry or passage point, most commonly a gate or gateway in a city wall, courtyard, temple precinct, or palace; by extension, the area around such an entry, including the adjacent plaza or public space where judicial, commercial, or political activities often took place. In some contexts, serves metonymically for the local authority, court, or elders assembled at the gate.
Job 31:21 · Word #8
Lexicon H8179
| Lemma | שַׁעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤏𐤓 |
| Transliteration | shaʻar |
| Strong's | H8179 |
| Definition | A physical structure providing an entry or passage point, most commonly a gate or gateway in a city wall, courtyard, temple precinct, or palace; by extension, the area around such an entry, including the adjacent plaza or public space where judicial, commercial, or political activities often took place. In some contexts, serves metonymically for the local authority, court, or elders assembled at the gate. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the gate |
SIBI-P1 Translation H8179-35
in the gate
| Morphological Notes | Preposition ב + definite article (assimilated) + masculine singular noun in absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שַׁעַר denotes a gate or gateway as a point of entry and reckoning. The prefixed preposition בַּ (with article assimilation) requires the locative sense "in the," preserving the masculine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H8179 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the gate
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'in the gate' fits the context and matches both SILEX definition and expected usage. |