וּ/מִ/גֵּ֥ז
𐤅/𐤌/𐤂𐤆
gêz
and-from fleece
A mass of cut wool, especially as shorn from a sheep—'fleece'; secondarily, by extension, a mass of what is cut or shorn, such as mown grass or herbage. The term describes a collective entity resulting from an act of shearing or mowing, and metaphorically relates to abundance or sum of yield.
Job 31:20 · Word #6
Lexicon H1488
| Lemma | גֵּז |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤆 |
| Transliteration | gêz |
| Strong's | H1488 |
| Definition | A mass of cut wool, especially as shorn from a sheep—'fleece'; secondarily, by extension, a mass of what is cut or shorn, such as mown grass or herbage. The term describes a collective entity resulting from an act of shearing or mowing, and metaphorically relates to abundance or sum of yield. |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-from fleece |
SIBI-P1 Translation H1488-03
and from fleece-of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition מִן + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun גֵּז denotes the product of shearing—a fleece or mass of shorn wool—derived from the root meaning "to shear." The construct singular form requires an "of" relationship, and the prefixed conjunction and preposition are preserved as "and from." |
View full lexicon entry for H1488 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and from the fleece
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And from fleece-of' is awkward; 'and from the fleece' reads more accurately in context while remaining literal. The definite article is supplied in English because it is contextual. |