יֵ֖רַע

𐤉𐤓𐤏

yâraʻ

will go ill

To be dismayed or broken with fear; to experience deep dread, often in response to catastrophic events or impending disaster. Used specifically to denote a psychological state of collapse or terror faced with overwhelming misfortune.

H3415

Job 20:26 · Word #9

Lexicon H3415

Lemmaיָרַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤏
Transliterationyâraʻ
Strong'sH3415
DefinitionTo be dismayed or broken with fear; to experience deep dread, often in response to catastrophic events or impending disaster. Used specifically to denote a psychological state of collapse or terror faced with overwhelming misfortune.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill go ill

SIBI-P1 Translation H3415-02

let him be shattered with fear

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal jussive 3ms expresses a wish or command directed toward a third masculine singular subject. "Be shattered with fear" preserves the root sense of emotional breaking or collapse, while "let him" reflects the jussive force.

View full lexicon entry for H3415 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will be terrified

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'let him be shattered with fear' is unnecessarily interpretive and imperative. The context is indicative/future ('yera'), denoting that he will experience terror. 'He will be terrified' better represents the verb's force in this context.