נֻפָּ֑ח
𐤍𐤐𐤇
nâphach
blown
To blow air, especially by expelling through the mouth or nostrils; to exhale forcibly. The term covers a variety of contexts: the act of breathing life into something; blowing upon, as in the act of kindling fire; expelling air in a strong gust; or, in a more figurative sense, to breath out in the sense of exhaling the last breath, i.e., to expire or die. Occasionally it can also carry the connotation of driving or scattering by means of air currents (wind), or metaphorically of expressing contempt (considered to 'puff at').
Job 20:26 · Word #8
Lexicon H5301
| Lemma | נָפַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤇 |
| Transliteration | nâphach |
| Strong's | H5301 |
| Definition | To blow air, especially by expelling through the mouth or nostrils; to exhale forcibly. The term covers a variety of contexts: the act of breathing life into something; blowing upon, as in the act of kindling fire; expelling air in a strong gust; or, in a more figurative sense, to breath out in the sense of exhaling the last breath, i.e., to expire or die. Occasionally it can also carry the connotation of driving or scattering by means of air currents (wind), or metaphorically of expressing contempt (considered to 'puff at'). |
Morphology HVPp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | blown |
SIBI-P1 Translation H5301-06
was blown
| Morphological Notes | Verb, Pual stem (intensive passive), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem marks an intensive passive action, and the perfect 3rd masculine singular indicates a completed state: "was blown." This preserves the core idea of forceful exhalation while reflecting the passive morphology. |
View full lexicon entry for H5301 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
blown
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb is passive; 'was blown' is not as natural in this context as simply 'blown', which reads more smoothly as a participle and matches expected translation form. |