בִּ/לְחוּמֽ/וֹ
𐤁/𐤋𐤇𐤅𐤌/𐤅
lâchûwm
on his flesh
That which has been eaten or is fit to be eaten; food, a portion designated as edible. In some contexts, it may also refer specifically to flesh as food, or the body of a living being considered as edible substance. The passive participle form emphasizes the state of being consumed or suitable for eating, not necessarily raw meat but food in general.
Job 20:23 · Word #10
Lexicon H3894
| Lemma | לָחוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤅𐤌 |
| Transliteration | lâchûwm |
| Strong's | H3894 |
| Definition | That which has been eaten or is fit to be eaten; food, a portion designated as edible. In some contexts, it may also refer specifically to flesh as food, or the body of a living being considered as edible substance. The passive participle form emphasizes the state of being consumed or suitable for eating, not necessarily raw meat but food in general. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | on his flesh |
SIBI-P1 Translation H3894-01
his edible portion
| Morphological Notes | Masculine singular passive participle used substantivally; construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | לָחוּם is a passive participle meaning "that which is eaten" or "edible matter." In construct with a 3ms suffix, it denotes something belonging to him that is in a state of being eaten or fit for eating—thus "his edible portion." |
View full lexicon entry for H3894 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his edible portion
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The P1 rendering follows the SILEX meaning and matches the context. No change needed. |